回覆列表
  • 1 # 為了我夢中的橄欖樹2

    漢語裡有哪些意想不到的外來語?

    漢語裡有很多讓人意想不到的外來語呢。

    漢語,象一條浩浩湯湯的河流,從遠古一路走來,除了它的源遠流長,不斷自我壯大,沿途還一直在接納和吸收各式各樣的支流和小溪,使之匯入到漢語的河流裡,終至穿越時空,來到我們面前,它就是如此地生生不息。

    其實,語言的互相吸納、交融,是一種普遍的現象,象英語和日語也都吸收了好多我們的漢語。

    同樣的,漢語也吸收了外民族和外國的許多語言。

    漢語言的接納能力、包容性和消化吸收能力無與倫比。漢語,不僅吸收了許多外來語,還把它們融入到了自己的語言系統之中,從而使自己越發強大和豐富。

    但是,有些外來語已經讓人意想不到了,人們甚至會困惑:這些詞語難道原來不是漢語嗎?

    客觀事實是,漢語中有許多你意想不到的外來語。

    現列舉如下:

    一、名詞類

    1、【花草樹木】

    茉莉、芨芨草、苜蓿、蘆薈、仙客來、蔓陀羅

    2、【水果蔬菜】

    3、【珠寶首飾】

    琥珀、祖母綠

    4【餐飲、食物】

    啤酒、培根、可口可樂、朗姆酒、三明治、沙琪瑪、聖代、主食

    5、【科學、科技】

    化學、基因、雷達、氣體力學、生理學,生態學、拓撲學、物理學、物質、細胞、血色素、紫外線、暖流、喀斯特、颱風、直徑、釐米、纖維、作物,力學、質量、氣體、液體

    ,6、【動物】

    駱駝、考拉、猩猩、

    7、【醫學】

    嘌呤、嗎啡、淋巴、臨床、可卡因、優生學、卡路里

    8、【文學藝術】

    漫畫、美術、蒙太奇、化妝品、沙龍、維納斯、喜劇、基調、特長、作品、序幕、素材

    9、體育

    乒乓球、馬拉松、金牌

    10、【專有名詞】衚衕、木乃伊、袈裟、穆斯林、儒艮、菩提、香格里拉、重工業、夜叉、騎士、旗手、卡片、卡通、總理、債權、世紀、所有權、機械、建築、人格、香波、手工業、沙發、輪胎、沙彌

    11、【服裝、服飾】

    喬其紗、雪紡綢、夾克

    12、軍事

    特務、中將、基地、目標

    13、【教育教學】

    學府、教科書、理論、講師、素材、校訓、學歷、學士、學位、重點、學會

    14、【社會組織】

    支部、機關、企業、銀行

    15、【抽象名詞】

    理念、立場、特長、教養

    16、【思想政治】

    世界觀、階級、無產階級、立場、原則、政策、論壇、資本

    【普通名詞】

    內容、交通、權威、圖案、拖拉機、無產階級、物質、下水道、現金、效果、協會、重點、胭脂、展覽會、業務、指標、內容、、輪胎、苦力

    二、動詞類

    講演、講座、交換、堅持、鑑定、就任、交際、教授、解放、拷貝、任命、冷藏、審美、探險、退化、想象、象徵、消防、消化、訓話、演奏、制裁、擴散、仲裁、注射、自律、座談

    三、形容詞

    羅曼蒂克、積極、間接、鑑定、浪漫、幽默

    這些耳熟能詳,被我們自如自在地使用的詞彙,並不是所有的外來詞,它們只是其中一小部分!

  • 2 # 布穀催春馮志

    (問答原創)**這個問題的提出,似乎很一般,但認真思考後,還真感到值得探討。

    ****不查不知道,一查嚇一跳。我們掛在口頭上的很多詞語,竟然是外來詞,例如:“政黨”、”政府”、“政策”、“總理”、“憲法”、“自由”、“民主”、“科學”、“公民”、“公僕”、“幹部”、“革命”、“綱領”、“社會主義”、“共產主義”、“代表”、“機關”、“市場”、“現金”、“消費”、“學位”、“學歷”、“選舉”、“宣傳”、“文化”、“文明”,……等等,都是外來詞語。

    ****中國外來詞語主要來源地。2002年出版的劉振鐸主編的《現代漢語辭海》,收錄了近700個外來詞語。其中,來自日本的有462個,佔總數66%;其次是英國,有61個,佔總數8.7%;來自梵文的有19個,佔總數2.9%;其它的有蒙語、滿語、法語、俄語等,但佔比很小。來自日本的詞語主要側重在政治、經濟、社會生活等方面,例如:“政黨”、“政策”、“哲學”、“資本家”、“生產關係”、“世界觀”、”幻燈”、“歌劇”……。來自英國的主要是物理、化學、元素方面。例如:“安培”、“磅、“氘”、“伽馬”、“釩、鈦、碘、鉀”、“克拉”……。梵文詞語主要是宗教方面的,例如:“和尚”、“袈裟”、“佛”、“南無”、“涅槃”、“三味、”沙門”……。俄羅斯詞語主要是有關共產主義方面的。其它外來語就不一一列舉了。

    ****在中國,為什麼日本的外來詞語佔大頭。有兩個原因。一是我們兩國是近鄰,一衣帶水,文化相通,交流方便。二是清王朝末期,國家派出的和自費到日本留學人員特別多,有關資料顯示,僅1906年,中國留日學生達20000人。其它各年都在一萬人左右。這些人帶回來大量新教材,新詞語,豐富了漢語言。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 三十多歲的我們焦慮是為了什麼?