【動漫雜談】關於改編:
《進擊的巨人》最終季第4集開播之後,在網上的各種社群逛了一圈,發現這集的口碑明顯要好於前兩集,第2集的運動鏡頭沒配合好背景被觀眾批評,第3集又因一些關鍵資訊的刪減遭到了原作粉的吐槽。而第4集口碑完全反轉,多數觀眾一致給出好評。
其實我也不太理解為什麼要捨棄了掉現成的原畫,和頗為高明的鏡頭設計。我至少能從這裡看出導演對於原著的敬畏之心,而這種敬畏之心在第4集體現的也足夠明顯,本集的進度和敘事順序都完全按照原作進行。
沿用原作的分鏡或者是文字內容,是最普遍的動畫改編方式。但也有一些導演並不滿足於這種照貓畫虎的改編形式,中村亮介說過“不要對原作忠實,要對原作誠實”,將自己的理解融入到演出之中,甚至會避開原作的畫面;元永慶太郎也說過類似“看原著會影響自己發揮”的話;更別提那些把作品改得面目全非的“原作粉碎機”了。
第4集之所以可以這麼改,一方面是因為原作足夠優秀,這集是講述馬萊戰士們平凡日常的重要,也為後續“和平希望的破滅”埋下了情感的伏筆。原作中這部分文戲根本沒有冗餘,也是以時間順序建立起的框架,所以並沒有刪改的餘地。
另一方面,可能也是觀眾、資方與公司上層的壓力讓他選擇求穩。但還是能從一些細節中看出導演的用心之處。比如改變了漫畫中兩人朝向同一側的對話方式,透過鏡頭暗示人物的分歧;再比如祭典部分加入了皮克和加利亞德,讓戰士們之間的感情顯得更加親密。
大家喜歡哪種形式的改編方式呢?或者說對哪一集的改編最滿意呢?我還是喜歡能活用動畫載體的魅力,並融入典型的個人風格的靈活改編(類似第2集)。當然,第4集這種新增細節來完善劇情的慢工細活也是不錯的。
最新評論
熱門排行