首頁>漫畫>

電影頻道節目中心主辦的電影專業入口網站www.1905.com。從電影出發,洞悉熱點,執著專業。

春節檔動畫《新神榜:哪吒重生》(以下簡稱《哪吒重生》)於2月26日元宵節在日本上映,不僅創造了中國電影在日本的最快上映紀錄,也迅速收穫了不少好評。

影片在日本評分網站“映畫.com”和“Filmarks”上的評分為4.1和4.0分,也獲得了《進擊的巨人》原畫師今井有文、《鋼之鍊金術師》系列導演入江泰浩等動畫專業人士的打Call。

無獨有偶,在《哪吒重生》上映前夕,另一部中國動畫電影《羅小黑戰記》在日本上映的總票房也達到了5.6億元(約合3500萬人民幣),創下了中國動畫電影日本發行的票房紀錄。

該成績位列日本2020年度動畫電影票房排行第9名,可謂真正走出了“華人圈”。

隨著近幾年我國動畫電影製作水平的不斷提升,《白蛇:緣起》《哪吒之魔童降世》等國產動畫佳作不僅在國內電影市場大獲豐收,也紛紛走出國門,在海外市場大展拳腳。國漫出海如何揚帆遠航,破浪前行?

01外國人怎麼看《哪吒重生》?

《哪吒重生》由《白蛇:緣起》團隊歷時4年打造,在傳統神話傳說《封神演義》的基礎上,穿越時空構築起了一個人神共生的架空城市。國風與朋克交織的畫風、炫目的火焰與海水特效、酣暢淋漓的動作場面,都集中展現了國產動畫電影的技術高峰。

中國3D動畫電影在技術上的突飛猛進也收穫了海外觀眾特別是專業人士的認可。更有日本影評人將《哪吒重生》的特效和動作風格與《阿基拉》《龍珠》《瘋狂的麥克斯》等標杆性作品相類比。

《朝花夕誓》原畫師井上俊之評價《哪吒重生》

在視聽層面之外,“新哪吒”李雲祥一改傳統哪吒的形象,變身熱血機車青年,進而詮釋出反叛精神和尋找自我的主題,也引發了不少外國年輕觀眾的跨文化共振。

“雖然外國觀眾可能不清楚哪吒是誰,但哪吒身上的抗爭精神能引發所有人的共鳴。”追光動畫聯合創始人於洲如是解讀道。

此外,《鋼之鍊金術師》系列導演入江泰浩則提到,《哪吒重生》讓他看到了“系列宇宙”的格局,“中國漫威誕生了...這是我看《哪吒重生》時最深刻的印象,”

這也與電影團隊的創作思路不謀而合,製片人路晞就曾表示,《哪吒重生》是“新神榜”系列的開篇,各路神話英雄可以看做“中國版漫威”,“漫威裡有很多英雄就是活在當下的,他們的動漫極具現代感,也有國家特色。我認為中國國漫也不應該只侷限在一個型別和風格。”

無論是與國際接軌的技術水平,東方朋克風的美學風格,還是電影宇宙的系列開發概念,都是《哪吒重生》引發海外觀眾共鳴的優勢所在。

目前,電影在海外市場還僅為小規模上映,但前有《羅小黑戰記》的成功經驗,在良好口碑加持下,有望進一步擴映,不斷擴大影響力和票房收益。

02不僅是“哪吒”

不僅是《哪吒重生》,近幾年來,隨著國產動畫電影的集體崛起,《大聖歸來》《大魚海棠》《哪吒之魔童降世》《羅小黑戰記》等“國漫爆款”也相繼出海,大多收穫了上佳的口碑評價。

《大魚海棠》爛番茄新鮮度91%。《哪吒之魔童降世》也取得了新鮮度88%,觀眾滿意度98%,IMDb 7.5分的高評分。驚豔炫目的視覺效果和動作場面是其超越國界,收穫好評的關鍵。

在日本創造國漫票房紀錄的《羅小黑戰記》更是好評如潮,“Filmarks”近萬人評價平均分達到4.2分,甚至略高於日本影史票房冠軍《鬼滅之刃》。

《鋼之鍊金術師》系列導演入江泰浩、《蠟筆小新》導演本鄉滿等眾多大咖也化身“自來水”主動安利。

在日本文化廳舉辦的第23屆媒體藝術節上,《羅小黑戰記》獲得動畫部門審查委員會推薦獎。同時,《白蛇:緣起》還入圍了安錫國際動畫節、美國音效剪輯工會“金卷軸獎”,這都是國漫海外影響力不斷擴大的力證。

然而,在收穫好評的同時,不少國漫在“出海”後也面臨上映規模小、華人觀眾佔主體、叫好不叫座等問題。

在內地拿下9.56億票房,被視為國漫復興之作的《大聖歸來》曾遠銷全世界六十多個國家和地區,但海外票房總計在400萬美元上下。

其海外發行負責人馮奕曾透露,《大聖歸來》在美國上映的規模並不大,僅有50家左右。《大魚海棠》的上映規模更為有限,海外票房僅有52萬美金。

《哪吒之魔童降世》在澳洲上映創造了近十年華語影片首週末票房紀錄,在北美首週末單一影院收入也位列第二位。

但囿於上映規模有限(開畫66間,後擴大至135間),《哪吒》的海外總票房約為630萬美元,不可與其內地票房50.4億同日而語。

如果說以往中國動畫在海外上映,海外華人仍是觀影“主力軍”,那《羅小黑戰記》在日本可謂真正走出了“華人圈”。

影片日本發行負責人在接受採訪時透露,在日文配音版公映兩週後,日本觀眾比例就超越了中國觀眾,不少日本粉絲也真情實感地化身“自來水”不斷安利,場刊、周邊更是一物難求。

“國漫出海”的成績不能簡單地用票房數字來衡量。隨著越來越多優質國產動畫走出國門,在票房穩步提升的同時,讓全球觀眾有機會感受中國文化的魅力和中國動畫水平的進步,才是“國漫出海”的核心價值所在。

03 國漫出海如何“揚帆破浪”?

在《哪吒之魔童降世》即將登陸北美院線之際,光線影業董事長王長田曾在微博向網友提問:“這次能出華人圈嗎?”

如何打破語言、文化壁壘,走出“華人圈”,吸引更多海外觀眾,一直是國產動畫電影出海過程中面臨的一大挑戰。

於洲也對我們坦言,追光動畫的作品中,海外觀眾接受度最高的是《貓與桃花源》,因為其以動物為主角,以追夢和父子情為主線,幾乎沒有文化背景壁壘,最終發行到全球90多個國家和地區,院線收入達700萬美元,是其內地票房的兩倍。

與此同時,他還表示,主打“閤家歡”的家庭向動畫電影在歐美市場更加吃香。而動畫在日本有深厚的觀眾基礎,受全年齡觀眾的喜愛,年輕向的動畫更容易突出重圍。

這一次的《羅小黑戰記》正是如此。日本發行團隊的負責人曾總結,《羅小黑》將少女漫畫的“萌”和少男漫畫的激烈打鬥很好地結合在一起,有趣好玩又充滿感動,再加上是日本觀眾偏好的2D動畫,共同促成了“出圈”。

《魔童降世》如何翻譯曾引發熱議

《羅小黑戰記》由於時間緊張,上映初期版本的字幕較為“簡陋”,不少日本觀眾反應“看不懂”,後來發行團隊才緊急請來曾為日本版《霸王別姬》翻譯字幕的日本著名翻譯家水野衛子,用一週時間調整出第二版字幕。

無論在日本還是歐美國家,觀眾通常都沒有觀看字幕的觀影習慣,而由於時間和成本原因,國產動畫電影出海最初大多是字幕版本,一定程度上影響了影片在“華人圈”以外的傳播。

粉絲手繪圖祝賀日語配音版問世

《羅小黑戰記》真正獲得廣泛關注,也是在日語配音版公映之後。索尼音樂旗下的動畫公司ANIPLEX加入後,為影片組建了由花澤香菜、宮野真守、櫻井孝宏領銜的豪華配音陣容,也真正將《羅小黑戰記》推向了全日本。

於洲也提到,透過《小門神》《貓與桃花源》等幾部作品的積累,追光動畫已積累了不少海外發行經驗,“我們的海外合作伙伴都不是華人公司,他們能夠深入完成電影的本地化——從配音、重新制作,到本地化的宣傳和發行。”

這一次,《羅小黑戰記》憑藉過硬的影片質量和日本觀眾的“自來水”宣傳一步步從單館上映,到藝術院線再到全日本商業院線的逆襲經歷,同樣對“國漫出海”有著極強的借鑑意義,也再度證明了優秀內容的強大生命力。

相較於真人電影,動畫電影在海外傳播上有其得天獨厚的優勢,更容易超越國界和語言的限制,引發世界觀眾的共鳴。

在談到國產動畫電影如何擴大海外影響力時,北京電影學院副校長孫立軍提到:一部真正優秀的影片是形式和內容的有機統一,不僅要有博眼球的視聽語言,更要有凝聚本國優秀文化內涵的內容作為支撐,才擁有真正的價值和生命力。這也是國漫出海揚帆破浪的原動力。

從創作者的角度,於洲同樣表達了類似的觀點:“國漫不斷‘走出去’ 體現了我們的文化自信,不但能展示中國動畫電影行業整體的發展水平,更重要的是講述優秀的中國傳統和現代故事,使海外觀眾,尤其是年輕一代以喜聞樂見的形式瞭解中國。要能走得更遠,既要有傳承,同時也要有結合時代精神、人類共同情感的創新。

4
  • 鎮魂街最新話:雪象的真實身份是臥底,玄馬成功拿下轉輪神珠
  • 特別一級咒術師比一級咒術師厲害嗎?禪院家登場的八位,誰是最強