導讀:隨著國內動畫環境的變遷,越來越多的日漫新番因為審核的問題,面臨著難以上架的風險。
而對於小破站這種,為了規避成本的風險,也乾脆不再引入日本動畫。
就好比今年的七月番,幾乎堪稱史上最慘,小破站拿下的動畫寥寥無幾。
不過讓星河感到意外的是,鵝廠這個一向以主打國漫為主的平臺,竟然有時候也會出人意料地購買幾部日漫。
比如七月份的時候,鵝廠就上線了《殺愛》動畫,其實這是今年的一月番劇。
而近期,鵝廠又拿下了真正意義的新番,那就是《風都偵探》,而這部動畫的題材也比較特殊。
很多人可能對《風都偵探》這個名字有些陌生,但是一說到假面騎士系列,估計就算是一些圈外群體也有所耳聞。
《風都偵探》是一部實實在在的動畫,而【假面騎士】卻是屬於特攝系列,這兩者為何會扯上關係?
在2009年,《假面騎士W》在日本朝日電視臺正式放映,而時隔13年,這部特攝片的正統後續動畫《風都偵探》正式上線。
《風都偵探》是改編自石森章太郎原作,佐藤まさき作畫,三條陸負責劇本的漫畫作品,而這部漫畫也是《假面騎士W》的正統續作。
眾所周知,小破站是不買【假面騎士】系列的,而大部分假面騎士系列作品都是鵝廠獨播。
不過鵝廠和小破站也差不多,在動畫和諧這方面也都受到國內動畫環境的限制,雖然說少量的和諧不影響劇情,但是觀眾其實一直也很反感這種和諧。
《風都偵探》的動畫製作質量,光從第一話的內容來看,絕對是屬於上乘的,不管是作畫亦或是音樂,都非常富有感染力。
如果有觀眾去鵝廠平臺看了這部動畫的話,其實也會發現,這部動畫它本身能夠上架,就說明動畫的內容還算是正常。
但是我們國內的審核大家都知道,非常嚴苛,所以鵝廠也對一些少量的畫面做出的調整。
其一,那就是動畫不能對女人的歐派有明顯特寫分鏡,即便是穿著衣服的也不行。
在3分50多秒的時候,左翔太郎剛剛遇到時芽的時候,其實原著漫畫的翻譯是時墨,這裡不知道是不是鵝廠翻譯的問題,我們就姑且叫她時芽吧。
當時時芽姐姐登場的畫面,那高挑的身材可以說是瞬間戳中無數lsp的內心,無數漫迷開始大呼“老婆”。
而這裡其實刪減了一個分鏡,那就是關於時芽姐姐的歐派特寫,而原著漫畫裡也是有著這個分鏡的。
同樣也是這裡,鵝廠還修改了人物的臺詞(典型的欺負觀眾聽不懂日語),但是民間漢化組們卻直接翻譯出來。
可能是因為臺詞的尺度有點騷,鵝廠改版後顯得更加文藝一些。
而在後面的20分鐘,左翔太郎找到時芽的時候,這裡鵝廠應該是沒有刪減的,但是因為有著一個換衣服的胸部特寫,鵝廠將畫面整體放大了,遮擋住胸部特寫。
所以不難看出,現在對於女性的歐派特寫,是國內審核的一個敏感之處。
其二就是對紅色鏡頭的和諧,這一點相信大家都清楚,畢竟為了保護未成年人身心健康,凡是活著的一律都定義為未成年人,所以紅色鏡頭一直都是敏感禁區。
比如早先時間鵝廠買入的《東京卍復仇》,將其改名為《重生之道》,為了迎合環境,硬生生把動畫中的血液和諧成水泥顏色。
為了掩蓋紅色鏡頭,加上了黑白濾鏡,同樣這裡也有一個胸部特寫,因為畫面拉伸而被和諧。
其實像《風都偵探》這種動畫,雖然說正版平臺為了過審做出的少量畫面修改不影響劇情,但是觀感上比原版還是差一丟丟的。
如果後面有更勁爆的內容,會員也是大冤種,我個人建議大家還是儘量去“網盤”觀看!