“他的對於我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫學;大而言之,是為學術,就是希望新的醫學傳到中國去。他的性格,在我的眼裡和心裡是偉大的,雖然他的姓名並不為許多人所知道。”——魯迅《藤野先生》
魯迅這個名字不用過多贅述,在華夏可謂是無人不知無人不曉,他雖然沒有蓋世武功,卻以筆為矛,另外開闢了一塊屬於文字的戰場,針砭時弊銳意改革,推動了近現代思想文化的發展,更是撐起了民族脊樑。
作為愛國作者,魯迅雖然早年有過前去日本留學的經歷,但他對日本人的態度比較冷漠,雖然不會惡語相向,但跟其他類似郁達夫之類的傾向日本的文人又不相同,在魯迅心中,唯有喚醒國人是重要的,日本的確有值得學習的方面,但也只是如此了。
不過有個日本人在魯迅先生心中卻是例外,他甚至專門為其寫了篇文章,這個日本人就是魯迅曾經的醫學老師,藤野嚴九郎,他特地寫的那篇文章名為《藤野先生》。
在《藤野先生》一文中,我們看到了一位關愛學生學習,但又不拘泥於學習方式的好老師,他能為魯迅先生批改筆記,查漏補缺,也能關心魯迅的學習進度,而在魯迅決定棄醫從文時又很能理解包容,在文章末尾魯迅特地寫道:“在我所認為我師的之中,他是最使我感激,給我鼓勵的一個。”
棄醫從文後魯迅回到國內,開啟了一系列文化運動,但藤野先生的音容笑貌依舊牢牢盤踞在他的腦海,在1926年末尾,魯迅將這篇《藤野先生》發表在了《莽原》雜誌上,引發了廣泛談論。
要知道魯迅的名氣不僅限於我國,他還對日韓文化造成了很深的影響,因此這篇文章一經發表,立刻有媒體找上了藤野嚴九郎,想從他這裡瞭解一些對魯迅的看法。萬萬沒想到的是,藤野嚴九郎卻不記得了魯迅了。
這其實是一種客氣的說法,當時魯迅先生不僅是“不是很出眾”,甚至算得上是差生,在解剖學這門課上他僅僅拿了59.3分,連及格都不算。因此藤野先生早就忘了魯迅,連自己曾贈送給他照片這件事都不記得了。
至於藤野先生對他的態度溫和,跟藤野先生本人的經歷以及品德有關。藤野先生小時候學過漢語,所以他對中國人沒有那分偏見;再加上他恪守自己老師的底線,關愛每位學生是應該的,不論是中國學生還是日本學生,對他來說都是一視同仁,魯迅也不過只是其中之一罷了。
不過不論藤野先生是有意還是無意,是特殊優待魯迅還是平常對待,但他對魯迅所造成的影響卻是的的確確存在的,讓魯迅在異國他鄉感受到了一些精神上的慰藉,既受恩惠,又何須在意是否刻意為之?懷抱感恩之心是應當的。