導讀:本文摘錄自靈遁者相觀天下《公篤相法》篇開始。
四相法有益引證:
相法一術,由來久矣。為中國一種專藝,人人皆可研究。故聖人有遊於藝之說。又云,雖小道,必有可觀。大用則為風雲龍虎之機,小用則為涉身處世之益。查相術始於軒轅,為風后氏立法,故名風監。維則東周時有唐學卻雍稀疵各相法,而專家尤多。
其中包括治亂興亡,天道氣候,人情社會各學。術簡味深,未可輕視也。自秦氐火焚各書之後,世無傳本。如漢之許負,管駱。唐之李淳風一行禪師,皆無書籍可考。五代,達摩復入中國,始立五來相法。麻衣宗之,希夷繼之,以及柳莊、水鏡、衡真、鐵關刀、大清監等,先後共七十餘家。各有見解之不同,而亦有偏陋之拘執。其術雖微,其用甚大。茲將考證有益者如下。
這是公篤相法的介紹,其實公篤相法是對相法的總結。所以就內容數字而言,公篤相法最長。很多人可能沒有耐心看完下面的文章。確實旁徵博引,很多詞大家會陌生。不過如果你是從頭看到這裡的,那麼很多就懂。下面一起來看看公篤對相法由遠及近的總結。
東周時,吳王有四子。長曰闔閭,次曰夷昧,三曰姬光,四曰季扎。四子中惟季扎最賢,惟姬光最霸。兼其子慶忌,勇悍擁兵。吳王薨【hong】。序長則闔閭應承位,序賢則季扎應承位。姬光特強自立,闔閭不平。又不能與之爭。於是禮賢下士,又恐不得真材,特聘唐舉以鑑別之。吹蕭乞食之伍員,唐舉薦之也。草廬隱居之孫武,唐舉師之也。繼而霸吳滅楚,知人之益也。
讀懂這裡需要有點古文基礎。大概講唐舉這個人善於識別人才,對吳國稱霸起了重要作用。後面的文章,我會有大量的刪減,便於大家學習。因為《公篤相法》反覆的內容很多,也是我這次修訂的重要原因。很多讀者,都對公篤相法越看越迷糊。
紀漢時,諸葛武侯拔長沙。黃忠魏延來降。黃忠付以兵柄,魏延即令就刑。先主問之曰,延無罪,何以見殺。武侯對曰,此人狼項豺聲。腦後聳骨上大下小,必叛無疑,故殺之以絕後患。
先主曰,殺降將,拒來者,不足以收人心。不如示恩以赦之。武侯誥誡曰,以後務宜忠勤王室。後侯六出祁山,卒於五丈原。延因爭功奪柩而叛。幸侯早伏馬岱以誅之,否則蜀漠早危,此知人之益也。
靈遁者翻譯:大意講紀漢時,諸葛亮攻取長沙,黃忠和魏延投降。諸葛亮給黃忠受以兵權,也就是重用。但吩咐士兵將魏延處死。劉備問:“魏延沒有罪,為什麼要殺啊?” 諸葛亮說:“這個人長相是狼脖子,豺聲音。腦後還有反骨。將來會反叛,不如殺了,以絕後患。”
劉備說:“殺來投降的人,就是拒絕了歸順的人,這樣不能收人心啊。不如赦免了。”諸葛亮同意了,教育魏延要忠於王室。後來諸葛亮六出祁山,死在了五丈原。魏延就因為搶功奪靈柩而反叛。幸好諸葛亮生前安排好了馬岱,把反叛的魏延殺死,不然危機就大了。由此可知,看相識人是很重要的。
唐天寶時,郭子儀為步卒。隸哥舒翰,犯罪就刑。李白過訪見之。其格魁梧,鼻如懸坦,額如覆肝。嘆曰,此國家柱石,安可輕棄之。遂往見哥舒翰,而贖其罪。後平安祿山之亂,而安唐室。封汾陽侯。後白招讒嫉,皆汾陽極力保全,而未罹禍。其一舉手之勞,而公私均受益。亦知人之益也。
唐朝天寶年間,郭子儀為步兵。隸屬哥舒翰【哥舒翰是唐朝名將,西突厥哥舒部落人】,郭子儀犯罪了,要被刑法。李白正好路過看到,看郭子儀體格魁梧,鼻如懸膽,額如覆肝,驚歎說,這是國家棟梁啊,不能損失啊。
於是就去見哥舒翰,為郭子儀求情。後來郭子儀在平安綠山叛亂中有大功,使得唐王朝轉危為安,被封為汾陽侯。後來李白因為小人誣告而受牽連,郭子儀出面力保李白,使得李白躲過一劫。李白和郭子儀都是對方的恩人。
大清道光時,曾國藩平洪楊之亂。國藩素拘謹,其才不如胡左。而功倍之,獨知人善用,是其特長。江忠源為六合守,奉檄督糧。國藩見其形局,而驚疑不釋。忠源出,國藩凝神靜默,若有所思。左宗棠見而問之。國藩曰,吾見忠源儀表有威,金局金聲,劍眉鳳目,吾以為國家又得一柱石之臣,吾甚驚喜。後見其行路飄搖不定,如為木局尚不至危。金局得沉實之體,如反見飄搖,而又貴名,當然兇危。可惜如此清奇之格局,何以又有如此之敗著。故凝神以思之。後忠源升江蘇巡撫,為忠土李秀成所殺。即此一宗,可知國藩精於知人術。所以為中興名將者。亦知人之益也。
道光時間,曾國藩平叛了洪秀全和楊秀清的太平天國運動。曾國藩素來謹慎,論才能不如左宗棠和胡林翼,但他善於相面,能知人善任。江忠源為太守,奉命督糧草。曾國藩見他形體樣貌,驚訝之餘又不能釋懷。江忠源出去後,曾國藩還在凝思。左宗棠問他有什麼心思。曾國藩說我看江忠源儀表堂堂,金局又得金聲。這裡特別提醒一下,形體分五行,聲音也分五行。金局得金聲,自然是好的,尤其對於行伍之人更是。所以曾國藩說,這是國家的一個棟樑。然而他走路卻飄搖不定,也就是不穩。具體來說,可能是腳尖走路,腳跟不壓地,所以暗藏危險。後來江忠源被升為江蘇巡撫,在作戰中,被李秀成部隊所殺。就這一件事,就可以看出曾國藩識人的厲害之處。
很多人說公篤相法太難讀,其實我這樣一翻譯你就明白,其實不難。只是介於白話文和古文之間。我也曾猶豫過,要不要全文翻譯,後來還是打消了這個念頭。相觀天下全文35萬字,如果全文翻譯公篤相法,至少再增加20萬字,其實無形中給讀者增加了壓力,而不是為他們減負。所以下面的內容我就不再翻譯,相信大家都能看懂。
摘自靈遁者《相觀天下》