《篆冢歌》有言:俯觀鳥獸迒蹄跡,依類象形文字立。
在人類文化發展的程序當中,語言及文字一直都是十分重要的一種內容,當語言、文字出現之後,人類的文明得以記載,如果說沒有語言及文字的出現,那麼,人類文明也將始終停留在原始階段,而不會有任何的演進。
正是因為語言和文字如此重要,所以,在研究古代人類社會歷史的程序中,一些刻有符號的石碑,也就成為了專家們重點關注的內容。曾經,在埃及地區出土了這樣一個特殊的石碑,在這個石碑上,也刻有著許多神秘文字。
據悉,在西方世界許多歷史學家對其研究了二十年後,卻仍然毫無頭緒,而當一位漢語專家看到這石碑之後,也成功將石碑上的文字進行了破譯。那麼,這個石碑究竟是何來歷?這塊石碑對於人類歷史的研究又有著怎樣的意義呢?
這一珍貴的石碑就是羅塞塔石碑。在1799年的時候,拿破崙攻佔埃及,而在對當地進行建設的過程中,法軍當中的一位指揮官也意外挖出了一塊黑色的石碑。出於之前的經驗,這位指揮官認為這個來自羅塞塔的石碑是非常重要的,就這樣,這塊羅塞塔石碑也被送去了加拿大在開羅地區開設的埃及研究所進行分析。
1802年,羅塞塔石碑抵達英國,並被收藏在了大英博物館內。而在此後的很長一段時間之內,羅塞塔石碑都成為了各位歷史學家所重點研究的內容。畢竟在整個西方歷史發展的程序中,像這種完整且沒有遭受過分損壞的石碑也是非常少見的。
那麼,為什麼歷史學家們會如此重視這個羅塞塔石碑呢?
原來,在羅塞塔石碑上有著關於古埃及與古希臘時期象形文字的記錄。由於古希臘象形文字已經失傳了很長一段時間,所以,對於整個西方社會的歷史研究來說,這塊羅塞塔石碑的出現,也給人們帶來了新的研究方向。雖然說專家們都能確定這些文字是非常重要的存在,但由於這些象形文字早已失傳,所以,在對其進行破譯的過程中,專家們也遇到了許多障礙。
而在1882年的時候,一位法的歷史學家、漢語言學家讓·弗朗索瓦·商博良的研究結果卻讓很多人都為之震驚。據瞭解,在商博良小的時候,他便對中國古代的種種語言文字有著非常高的興趣,而在成長的過程當中,他也對中國古代歷史的許多文字種類進行了深刻的研究。在商博良看來,如果不能夠用西方語言對羅塞塔石碑上的文字進行破解的話,那麼,就可以選用漢字來解讀羅塞塔石碑的意思。
據悉,在商博良的努力之下,羅塞塔石碑上的一些象形文字也得到了破解,而他所破解古希臘象形文字的原理,正是起源於中國象形文字的發展。在商博良的幫助之下,古埃及象形文字的記載方式得到了明確的劃定,而這也對整個羅塞塔石碑的語言翻譯,提供了重要的幫助。由於商博良在古埃及歷史研究事業上貢獻出了巨大的力量,所以,他也被很多人稱為是“埃及學之父”。
對於西方的很多歷史學家來說,他們也沒有想到,最終破解羅塞塔石碑文字的原理竟然來自於中國,而從這點上也能夠感受到,古代中國文化是十分先進的存在。
結語透過對羅塞塔石碑的破譯情況進行了解就可以發現,在古代文字發展的程序當中,各大文明發祥地是存在著許多共通之處的。雖然在當今的世界範圍內,各個國家都有著截然不同的文化發展態勢,但在整個古代人類社會發展的程序中,不同文明的聯絡也是非常緊密的。
在這種情況之下,各個國家的歷史研究者也將共同攜手,並對古代時期的歷史文化進行進一步的破譯。相信透過有關專家的共同努力,未來人類也將瞭解到更多屬於古代時期的歷史真相。
參考資料:《絲路第一碑》