首頁>數碼>

隨著時代的快速發展,我們無論是在生活中還是在職場上,由於全世界的人才流動,全國各地都漸漸的與世界各國接軌。

我們在生活中,經常看電視劇,看的最多的就是抗戰片,劇中我們經常看到會外語的中國人和日本人,僅僅就是一門外語,可能就會贏得一場戰爭,由此可見多掌握一門外語顯得多麼的重要。

可是在學習各個國家的語言真的是太難了,不僅僅是學習能力上,最重要的是學習時間變得越來越少。所以很多的時候,我們都會選擇翻譯器來解決這方面的問題。

我們都知道,科大訊飛在語音行業已經沉澱近二十年,佔據了全球中文語音主流市場70%以上份額,合作伙伴超過40000家。騰訊、小米、華為、新浪、攜程、高德、滴滴打車等等等等。獲得幾乎所有國際口語翻譯大賽上獲得中英和英中兩個翻譯方向的全球第一名。

全球首款人工智慧翻譯神器面市,一線大咖被集體圈粉

離線+5國語言同聲翻譯,這個翻譯神器要上天了!在語音行業已經沉澱近二十年智慧語音及語言技術企業——科大訊飛,推出的最新款會5國語言人工智慧同聲翻譯器——訊飛曉譯翻譯器。還能離線翻譯,曉譯一經推出,就讓羅永浩、王子文等各界一線大咖被集體圈粉。

訊飛的曉譯翻譯器確實是很牛,這是毋庸置疑的,它的出現也讓我們國家的人工智慧翻譯水平提升了一大步。

而我們今天的主人公,是更加完善的人工智慧翻譯神器——藍芽翻譯耳機,外觀和普通的藍芽耳機無區別,攜帶非常的方便。值得一提的是這款藍芽翻譯耳機,可以精準的實時翻譯14國語言,而且都是秒翻譯。

看起來跟普通藍芽耳機無異,背後卻有大有來頭:

翻譯不僅準確,而且都是秒翻,非常流利

這款藍芽翻譯耳機以大量的日常聊天對話內容為基礎,能準確識別你說話時的場景,並按照平時說話的方式翻譯出來,準確率達到97%。雲端資料庫涵蓋超過4000萬條的日常情景對話,基本覆蓋了衣食住行各種生活場景。

同聲翻譯的聲音通過背面的大聲場,高保真揚聲器播放出來,產生真人對話般的音效,同時高保真的揚聲器能輕鬆應對城市路邊、會展、Party 等聲音嘈雜場合。

舉個例子

你對它說“吃了沒?”或者“你吃飯了嗎?”,它都會翻譯成“Have you eaten?”

對它說“我走先”或者“我先走了”,它都會翻譯成:“I go first.”

配備海量詞彙,準確率達到97%,離線也可翻譯

通過自帶專屬APP與Wi-Fi網路進行繫結,匹配海量雲端資源,這款藍芽翻譯耳機擁有超過4000萬條平行語句,覆蓋日常商務旅遊等多場景,並能時時同步新流行詞彙與相關詞庫裡的句式、關鍵詞等以在翻譯時能更為準確的翻譯出來,準確率可高達97%。

出國最怕的就是沒網路,完全不用擔心啦,這款藍芽耳機無論線上還是離線均可翻譯,無需網路連線,也可以實時翻譯了哦。

會14國語言,聯網的特性,還讓它可以不斷升級進化

曉譯翻譯器擁有超4000萬條平行語句,並通過APP與網路進行繫結,對時下熱詞新詞進行及時更新,緊跟時代!

有了這款智慧翻譯耳機的話,我們對出國旅遊等等商務活動,在語言交流方面將不會再有障礙。

最新評論
  • 雙11 神舟放大招,11代i7筆電直降1100?
  • 蘋果手機3大隱藏功能,如果都知道的話,那肯定是鐵桿果粉無疑了