如果你在和老外開會,他的手機在震動,但是他沒有發現應該用怎麼用英語提醒他,你的手機正在震動呢。
你的手機在震動,英語一般不用shaking。
不然這個手機也太風騷了吧。
手機的震動就是像蜂鳴一樣是微小的高頻率的震動,所以我們英語中會用到一個詞叫做buzz。
Buzz其實就是蜜蜂的嗡嗡嗡嗡嗡嗡的響聲,所謂的蜂鳴聲,而手機的振動就是用到這一個單詞表達。
“你的手機在震動”英語可以說:
Your phone is buzzing.
看一句英語歌詞。
Your phone is buzzing, so pick it up.
你的手機嗡嗡響,趕緊接吧。
當然除了用buzzing表示這個嗡嗡聲,你也可以直接用到vibrate表示手機的震動。
Your phone is vibrating.
你的手機在震動。
Buzz更加強調這個震動的聲音,vibrate更加強調這個震動的動作,兩個都可以表示手機正在震動的意思。
buzzing這個詞除了是buzz的現在分詞,還可以用作形容詞,嗡嗡響的。
a buzzing bee 一隻嗡嗡響的蜜蜂
a buzzing toy airplane 一個嗡嗡響的玩具飛機
它也可以表述一個地方,體會一下下面這個場景:
The buzzing lobby was full of eager fans waiting for the band to arrive.
有點喧譁的大廳裡擠滿了急切等待樂隊到來的歌迷。
所以經常也可以延伸描述成活躍的,喧譁的。
你學會了嗎?
最新評論