大概瞭解漢語普通話的塞音系統,就基本上掌握古典拉丁語和古希臘語的塞音系統:
古希臘語中的φ、θ、χ是送氣清塞音,拉丁語中用ph、th、ch改寫,對應國際音標中的[pʰ]、[tʰ]、[kʰ],德語和英語中送氣的p、t、k,漢語拼音中的p、t、k。
古希臘語中的π、τ、κ是不送氣清塞音,對應國際音標中的[p]、[t]、[k],英語中不送氣的p、t、k,拉丁語和世界上絕大多數語言中的p、t、k,漢語拼音中的b、d、g。
古希臘語中的β、δ、γ對應國際音標中的[b]、[d]、[g],拉丁語中的b、d、g。漢語拼音中讀輕聲的b、d、g,如“哥哥”中後面的“哥”會濁化。
上一節,我們學習了希臘語開頭的4個字母:
我們可以看到:古希臘語的β、δ、γ對應國際音標中的[b]、[d]、[g],拉丁語中的b、d、g。
稍微注意一下:在γ、κ、ξ、χ前γ讀[ŋ]。
這一節,我們再學習和拉丁字母l、m、n、x、o對應的5個字母希臘字母λ、μ、ν、ξ、ο。這些字母在古希臘語和現代希臘語中讀音並沒有變化。
除了ξ(x),和漢語拼音中的l、m、n、o的讀音基本上是一樣的。也就是說,中國孩子根本不用學習如何讀這4個字母。
只是稍微注意一下:很多人把漢語拼音中的o錯誤地讀成“窩wo”,事實上,漢語拼音的o只是在b、p、m、f後面時讀“窩wo”,單獨出現時讀“噢o”。也就是說,拉丁語、義大利語、西班牙語、希臘語中的o和漢語拼音的o讀音幾乎是一樣的。
希臘語有24個字母,您現在已經會讀其中的13個。只要您願意,再學習其它的字母絕對不是難事。
西方人把古羅馬和古希臘看著文明字母。所以,西方語言幾乎都有大量源自拉丁語和希臘語的單詞。
可以說,英語、法語、德語、荷蘭語、義大利語、西班牙語、俄語等眾多印歐語系語言的“偏旁部首”在拉丁語和希臘語中。
大概認識一些常用的拉丁語和希臘語詞根、詞綴,再記憶這些語言的單詞絕對是事半功倍。
【英語】philosophy[fɪˈlɔsəfɪ]n. -phies1. 哲學2. 人生觀3. 達觀;鎮靜;泰然自若
拆解:philo+soph+y。
philo-表“喜愛”,其中的o用於接子音,soph-表“智慧”。
英語作名詞字尾-y源自拉丁語的-ia——去掉結尾表“陰性單數”的字尾-a,並把i變化為y。中古英語時期的文人們認識把結尾的i寫成y更優雅。
需要注意的是:希臘字母φ在古希臘語中讀漢語拼音的p,在現代希臘語中讀漢語拼音中的f。
古典拉丁語的ph對應古希臘語中的φ,而教會式拉丁語、英語、法語、德語中的ph對應現代希臘語中的φ,義大利語、西班牙語直接用f,俄語用ф改寫φ。
請仔細聽並比較(千萬不要亂學國際音標):
【英語】philosophy[fɪˈlɔsəfɪ]n. 哲學
【拉丁語】philosophia(古典式發音/pʰi.loˈso.pʰi.a/, [pʰɪ.l̪ˠɔˈs̠ɔ.pʰi.a],教會式發音/fi.loˈso.fi.a/, [fi.lɔˈzɔː.fi.a]):philosophia, philosophiae n. f. philosophy, love of wisdom;(維基詞典上2種讀音都有,請認真聽)
【希臘語】φιλοσοφία(國際音標/pʰi.lo.so.pʰí.aː(古)/ → /ɸi.lo.soˈɸi.a(中古)/ → /fi.lo.soˈfi.a(現代)/) n. Philosophy
【俄語】философия(國際音標[fʲɪɫɐˈsofʲɪjə]) 名詞〔陰〕哲學、原理、不著邊際的空談