首頁>教育>

常言道:“人生不如意十之八九。”

生活總是充滿著變數和不確定性,不可能事事都能讓人滿意。

對於國人來說,當遭遇了挫折或失意之時,身邊的親友總是會送上安慰:

“會好起來的,忘了吧!”

而說到“忘了吧”的英語表達,很多小夥伴率先想到的,就是“forget it”了。

然而,真的是這樣嗎?“forget it”真的是“忘了吧”的意思嗎?

有時候,用了那麼久的英語,很可能是假的哦~

前幾天,一同事和外教Emma一起出門吃飯,路過一低窪水坑時,剛好有輛車透過,揚起的水花濺到同事身上,同時非常生氣;

旁邊的外教連忙說到:“forget it.”

同事依然生氣,“這怎麼能忘記呢?真想把車攔下來...”

很明顯,他倆明顯是會錯意了。

實際上,“forget it”並不是“忘了吧”的意思,而是:

“沒關係,不要在意、算了”

先來看下它在劍橋詞典中的釋義:

used to tell someone that something is not important and not to worry about it.

通常用於告訴某些人某事是不重要或無需擔心的。

"I'm so sorry about that cup."

"Oh, forget it - I've got plenty."

對不起弄壞了你的杯子。

哦~沒關係,我還有很多。

‘Sorry I didn’t phone.’

‘Forget it.’

“對不起,我沒有打電話來。”

“沒關係。”

Forget it! It is no use talking about that.

‘What did you say?’ ‘Nothing, just forget it.’

“你說什麼?”“沒什麼,算了。”

此外,“forget it”還可以表示:“別說了”(表示厭煩)

I’m not coming with you, so forget it.

我不跟你去,別說了。

Oh, forget it! Don't say any more about it. It's time for a break。

算了,別說了,該洗洗睡了。

Forget it, what's the use?

甭說了,有什麼用?

那麼,既然“forget it”並不是“忘了吧”的意思,那“忘了吧”該如何表達呢?

這就要說到與之相似的表達:“forget about it”

它才是“忘記吧,不要再想了”的意思。

所以,以後想要安慰自己或親友時,可別再用錯表達了哦~

Forget about it! She doesn't deserve your compassion.

忘了這件事吧,她不值得你的同情。

Forget about me! I don't deserve it.

忘掉我吧!我不值得。

1.get over

基本意思是“越過、跨過”,後衍伸為“克服、原諒”

It's not a big deal,so get over it.

多大點事,忘了吧。

2.let it go

這個表達,因《冰雪奇緣》主題曲,而讓人熟知,翻譯為中文就是“隨它吧、忘了吧”

What's done is done! Just let it go.

木已成舟,過去的就讓它過去吧!別再想了。

3.leave behind

基本意思是“把..置於之後”,也就是“遺留、遺忘”之意。

We must leave these things behind and turn over a new leaf in our lives.

要把這些事情翻篇兒過去,開始新的生活。

4.go with the flow

"flow"基本意思是“流動”,在此指“順其自然、放平心態/不去管它”。

Go with the flow. It's unhealthy to get upset.

順其自然吧,傷心還傷身。

接下來,再擴充套件幾個與“forget”有關的英語表達。

1.forgive and forget

字面意思是“原諒並忘記”,引申含義也就是“冰釋前嫌,既往不咎”

We must learn to forgive and forget because life is not easy for any of us.

我們必須學會忘記和原諒,因為生活對於我們每個人來說都是不易的。

They may forget what you said, but it is not easy for them to forgive and forget because they can not forget about how you make them feel.

他們也許會忘記你說過的話,但是他們不會輕易釋懷,因為他們無法忘掉你對他們造成的傷害。

2.Don’t you forget about me

別忘了我,文藝點說就是“勿忘我”了。

今日份英語表達,你學會了嗎?

6
最新評論
  • 「完整」2022年中級註冊安全工程師《化工安全實務》真題解析
  • 大鵬教育學員的水彩作品太驚豔了