Hello,小夥伴們!
在餐廳或者酒吧點酒水時,
聽到neat是什麼意思呢?
e.g.
——Sir, what would you like to drink?
——Whiskey, please.
——Whiskey on the rocks?
——Neat.
譯:
——先生,您想喝點什麼?
——請(給我)威士忌。
——需要加冰嗎?
——不加冰。
例項解析:neat adj. [niːt]
neat作形容詞,通常表示整潔的,乾淨利落的等意思,
如a neat room,表示一間整潔的房間。
而在例子的點餐對話中,neat則用於形容酒水等純正的,未摻水的,未經稀釋的等意思。
另外,需要大家注意的是,例句中的on the rocks。
rock作名詞,通常表示石頭的意思,
短語on the rocks,原意可以理解為撞到石頭、觸礁、遇到困難的意思,
在修飾飲品時,則表示加冰塊的意思,即我們常說的with ice的意思。
最新評論