沒有線上課,接觸外教的機會也很少,和現在的娃簡直不能比。
其實現在的孩子,除了學習方式發生一些變化,很多以前我們學過的東西,放在現在來看,很有可能是錯的。
今天魚sir要來聊聊語文學習方面的變化。
這個變化不是指教材的變更,內容的替換等等,而是在語文學習中,最樸素,最基本的三個內容。
筆順、多音字和拼音字母的發音。
1.筆順的變化
經常會有家長跟我吐槽:“在輔導孩子寫作業的時候發現他的筆畫順序寫起來那叫一個隨心所欲,比如大寫的“十”,他會先寫“豎”再寫“橫”,但是我總覺得是先寫“橫”;又如“火”字,他是先寫“人”字,再補上“點”和“撇”,暈死···”
家長說總覺得自己印象中的筆順和娃寫的不同,那麼娃到底有沒有寫錯呢?
其實關於筆順,很早之前國家就正式出臺了正確的寫法了。確實和我們80年後父母當初學習的不太一樣。
比如"火"這個字,現在是先寫上面兩筆,即點和撇,再寫人字。
"萬"先寫橫,再寫橫折鉤,後寫撇。
“及”先寫撇再寫橫折折撇,後寫捺。
"忄"先寫點和點,最後寫豎。
再比如"爽"先寫橫,再從左到右寫四個"×",最後寫"人"。
......諸如此類的筆順變化還有很多,魚sir在這就不一一列舉出來了。
如今正確的筆順到底應該怎麼寫呢?家長可以帶娃練字的時候參考下面這張筆順規則圖,漢字的筆順規律一般如下:
2.“多音字”發生了哪些變化
看看下面這張圖,家長們想起了曾經被“多音字”支配的恐懼嗎?
其實漢字的發音,每年總有那麼幾個字會變,去年就有一則新聞鬧得沸沸揚揚,說很多漢字的讀音又發生了變化,網友表示:漢字讀音改來改去,都快變成文盲了。
文章裡面列出了很多讀音的變化,如:
“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”“遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。”“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”……(注:衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由於讀錯的人較多,現已更改拼音。現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。)
對於這件事,教育部後面給出了迴應,國家語委2016年釋出的《<普通話異讀詞審音表(修訂稿)>徵求意見稿》尚未透過審議,還應以原讀音為準。
雖如此,魚sir查了查商務印書館出版的第七版《現代漢語詞典》即最新版,發現有些詞語的發音確實和我們以前學的不同,比如說:
之前我們讀的鐵騎(tiě jì),現在讀音為(tiě qí)。
經常會被語文老師揪出來的詞語蕁麻疹,以前讀(qián má zhěn),現在讀(xún má zhěn),而蕁麻組詞仍讀(qián má)。
還有說客這一詞,以前為(shuì kè),現在讀作(shuō kè)。
還有些字發音發生了變化。
有些字的多音字仍然保留著。
除了我列舉的幾個例子,還有一些字的讀音確實變了。也就是說很有可能以前老師告訴我們那些錯誤的漢字讀音,按照現在的讀法,反而是正確的。
3.拼音“O”到底應該怎麼讀?
除了上面的筆順和多音字,很多家長都被如今的拼音“o”的讀音給逼瘋了。有些人認為應該讀窩,有些人覺得覺得應該讀哦。
那麼到底是讀哦?還是讀窩呢?
認為讀wo的一派是根據漢語拼音方案的韻母表裡,字母“o”給出的注音例字是“喔”;而堅持認為讀哦的一派則是因為o為母音,因此它的發音只能是母音o,不可能有子音w,且wo音有uo這個字母組合來代表,如果o讀wo音,那麼ou就沒有存在的必要了。
其實我們那屆家長上學那會兒,確實是讀“窩”,但《漢語拼音字母名稱讀音對照表》明確提出:漢語拼音“o”對應的國際音標為 [o]。
也就是說,當年漢語拼音方案的制定者們,在選擇用“喔”字來作為字母 o的注音例字的時候,他們對“喔”字的發音是“o”而非“wo”。
“o”的發音破案了,要如何才能發出標準的“o”音呢?
母音舌點陣圖上,和它相對的是 e(舌面後半高,不圓唇母音),因此要發準在語音書中,“o"是“舌面後半高,圓唇母音”,在“o”的音,先發“e”的音,然後將雙唇攏圓就是“o”的準確發音。
需要強調的是,發音時,攏圓雙唇後口型不能變。
這個是比較官方的回答,如果家長覺得有點懵,可以讓娃記住這個順口溜:
張大嘴巴啊啊啊攏圓嘴巴哦哦哦
如果還是不能讀標準的話,也沒關係。