Prague is the capital city and largest city in the Czech Republic. It is one of the largest cities of Central Europe and has served as the capital of the historic region of Bohemia for centuries. The city is famous for its unique medieval architecture, the historical centre of Prague is inscribed in the World Heritage List. and also one of CNN selected the 50 must-see places of a lifetime.
布拉格是捷克共和國的首都和最大的城市。它是中歐最大的城市之一,幾個世紀以來一直是波西米亞歷史地區的首都。這座城市以其獨特的中世紀建築而聞名,布拉格的歷史中心被列入世界遺產名錄。也是CNN評選的一生中必去的50個地方之一。
捷克 · 布拉格
This magical city of bridges, cathedrals, gold-tipped towers and church domes, has been mirrored in the surface of the swan-filled Vltava River for more than ten centuries. Almost undamaged by WWII, Prague's medieval centre remains a wonderful mixture of cobbled lanes, walled courtyards, cathedrals and countless church spires. Prague is also a modern city full of energy, music, cultural art, fine dining and special events catering to the independent traveler's thirst for adventure.
這座由橋樑、大教堂、金頂塔和教堂圓頂組成的神奇城市,在滿布天鵝的伏爾塔瓦河的水面上映照了十多個世紀。布拉格的中世紀中心幾乎沒有受到二戰的破壞,仍然是由鵝卵石鋪成的小巷、庭院、大教堂和無數的教堂尖頂組成的奇妙混合物。布拉格也是一個充滿能量、音樂、文化藝術、美食和特別活動的現代城市,滿足了獨立旅行者對冒險的渴望。
Prague was founded in the later 9th century, and soon became the seat of Bohemian kings, some of whom ruled as emperors of the Holy Roman Empire. The city thrived under the rule of Charles IV, who ordered the building of the New Town in the 14th century - many of the city's most important attractions date back to that age. The city also went under Habsburg rule and became the capital of a province of the Austro-Hungarian Empire. In 1918, after World War I, the city became the capital of Czechoslovakia. After 1989 many foreigners, especially young people, moved to Prague. In 1992, its historic centre was inscribed on the UNESCO World Heritage List. In 1993, Czechoslovakia split into two countries and Prague became capital city of the new Czech Republic.
布拉格始建於9世紀後期,很快成為波西米亞國王的所在地,其中一些國王作為神聖羅馬帝國的皇帝而統治。這個城市在查理四世的統治下繁榮起來,他在14世紀下令建造新城區--這個城市的許多最重要的景點都可以追溯到那個時代。該市還在哈布斯堡的統治下,成為奧匈帝國的一個省的首府。1918年,第一次世界大戰後,該市成為捷克斯洛伐克的首都。1989年後,許多外國人,特別是年輕人,搬到了布拉格。1992年,其歷史中心被列入聯合國教科文組織世界遺產名錄。1993年,捷克斯洛伐克分裂為兩個國家,布拉格成為新捷克的首都。
It is regarded by many as one of Europe's most charming, colorful and beautiful cities, Prague has become the most popular travel destination in Central Europe along with Vienna and Krakow. Millions of tourists visit the city every year.
Public transportation is very convenient in most of the areas visitors are likely to frequent. One key thing to note if you are staying outside of the the city centre is that public transport buses do not enter the historic districts (Old Town, New Town, Lower Town, etc.), so as to prevent air and noise pollution. One must transfer to a cleaner and quieter electric-powered tram or a metro before reaching historic areas.
在遊客可能經常光顧的大部分地區,公共交通都非常方便。如果你住在市中心以外的地方,需要注意的一個關鍵問題是,公共交通巴士不進入歷史區(老城、新城、下城等),以防止空氣和噪音汙染。在到達歷史區之前,人們必須轉乘更清潔、更安靜的電動電車或地鐵。
布拉格電車
Prague is renowned as a very "walkable" city. For those who enjoy seeing the old and new city by foot, one can easily walk from Wenceslas Square to the Old Town Square, or from the Old Town to Charles Bridge and the Castle District. Prague has more than 120 kilometer of bike paths to its disposal. This makes Prague a suitable city to discover by bike. Nowadays Prague can be seen as a real cycle city. This is confirmed by the great offer of cycle services and centres. There are several bicycle garages, bike rental and bike tour companies make easier to cycling in this city
布拉格作為一個非常 "適合步行 "的城市而聞名。對於那些喜歡步行看新舊城市的人來說,可以很容易地從溫塞斯拉廣場步行到老城廣場,或者從老城步行到查理大橋和城堡區。布拉格有超過120公里的腳踏車道供其使用。這使得布拉格成為一個適合騎車遊覽的城市。現在的布拉格可以被看作是一個真正的腳踏車城市。這一點從大量的腳踏車服務和中心得到證實。這裡有幾個腳踏車車庫、腳踏車租賃和腳踏車旅遊公司,使在這個城市騎腳踏車變得更容易。
If you want to discover Prague on your own, this is possible by renting a bike. However, if you want to explore the city and learn about culture and history it’s recommended to do a guided bike tour. By doing a bike tour you’ll get familiar with the city’s highlights and its history in a few hours.
如果你想獨自探索布拉格,這可以透過租一輛腳踏車來實現。但是,如果你想探索這個城市並瞭解文化和歷史,建議你做一個有導遊的腳踏車之旅。透過腳踏車旅遊,你將在幾個小時內熟悉這個城市的亮點和歷史。
布拉格腳踏車之旅
If you are tired from walking or just don’t have enough time, Sightseeing Tour is your best option. It can get into nice old tiny streets and parks where you can’t get with buses or cars. It is also very personal and flexible. You can discuss the route before departure. Most of them are on Old Town Square or you can also make order in advance.
陽光明媚的布拉格
Prague is Goethe's "most beautiful city in Europe", which survived World War II but was not damaged by the war, preserving buildings and monuments of all historical periods and styles, and the colors of these buildings are extremely brilliant. This has earned Prague the title of "Golden City". So, if you come to this city, you will definitely be fascinated by her special temperament
布拉格是歌德筆下 "歐洲最美的城市",雖然經歷了二戰,但沒有受到戰爭的破壞,保留了各個歷史時期和風格的建築和遺蹟,而且這些建築的色彩極其絢麗。這為布拉格贏得了 "黃金之城 "的稱號。所以,如果你來到這個城市,你一定會被她的特殊氣質所吸引的。