當介詞後面要出現我、你、他、您、我們、你們、他們的是時候要使用奪格人稱代詞,和主格人稱代詞一樣,都是代詞的詞性。
No quiero que eso te ocurra a ti.
我不想這件事發生在你身上。
Este regalo es para ti.
這個禮物是給你的。
Creo que sin mí no podéis hace nada.
我認為沒有我你們什麼都做不了。
1. A mí, a ti 等可與賓格、與格代詞同時出現,也可省略。但賓格、與格代詞不能省。
A mí me gusta bailar.
對於我來說我喜歡跳舞。
A usted le encanta cantar.
對您來說您更喜歡唱歌。
A vosotros os interesa jugar el fútbol.
對於你們來說你們對踢足球更感興趣。
2. Entre和según +主格
Entre tú y yo no hay ningún problema.
在你和我之間沒有任何問題。
Cuál línea de metro tengo que tomar, según tú?
你說我要坐那條地鐵線?
3. 介詞con後面的單數第一、二人稱代詞的奪格為變體conmigo 和 contigo.
(Con遇到mí或ti要縮寫成conmigo 和contigo。)
Te quedas o vienes conmigo?
你留下了還是跟我走。
Cenamos juntos esta noche? Quiero hablar contigo.
我們晚上一起吃晚飯?我想和你說說話。
4. 代詞式(自復)動詞中:以"a+奪格代詞“或”a+奪格代詞+mismo(a)/mismos(as)"的結構來強調所指人稱。強調返回主語本身,起強度作用。形容詞mismo應與主語保持單複數和陰陽性一致第三人稱,奪格代詞用sí。
Al ver sola en aquella situación peligrosa, las chicas se dicen a sí mismas: ¨tenemos que salvarnos a mí misma. ¨
一看情況危險,小女孩們就對自己說:“我們必須救我們自己。”
En la despedida, la madre dice a la hija: ¨desde ahora vas a tener que cuidarte a ti misma. ¨
在告別的時候,媽媽對女孩說:“從現在開始你不得不照顧你自己了。
介詞後面要出現我、你、他等的是時候要使用奪格人稱代詞,與代詞式動詞搭配使用表強調。