t is the stuff of childhood stories – finding buried treasure! For one man, that is now a reality.這是童話中的情節—尋找埋藏的寶藏。對一個人來說,這已經成為了現實。
On December 7, the family of a man who buried a treasure in the southwest part of the United States confirmed the identity of its finder.12月7日,一名在美國西南部埋下寶藏的男子的家人證實了寶藏發現者的身份。
On a website made for the treasure hunt, Shiloh Forrest Old wrote that Jonathan "Jack" Stuef found the treasure worth more than $1 million.希洛·福里斯特·奧德在一個為這次尋寶而製作的網站上寫道,喬納森·傑克·斯圖夫發現了這份價值超過100萬美元的寶藏。
"We wish Jack the best of luck," Old wrote and we hope that the searching community will treat him with the respect that he deserves."奧德寫道:“我們祝福傑克好運。我們也希望尋寶群體能給予他應有的尊重。”
Shiloh Forrest Old is a grandson of Forrest Fenn, the man who buried the treasure.奧德是埋下這份寶藏的福里斯特·芬恩的孫子。
Also, on December 7, the website Outside Magazine also published an article confirming Stuef as the finder.此外,《戶外》雜誌網站在12月7日也釋出了一片文章,確認斯圖夫是寶藏發現者。
Stuef is a 32-year-old medical student from the state of Michigan who found the treasure back in June. However, at that time his name was not made public.斯圖夫是密歇根州一名32歲的醫學院學生,他在今年6月份發現了這份寶藏。然而,當時他的名字沒有被公開。
On June 6, Forrest Fenn announced that his treasure had been found, but did not say who found it or where. Finally, in July he confirmed that the treasure was found in Wyoming. This is the only detail that is publicly known about its location.6月6日,芬恩宣佈他的寶藏已經被發現,但是沒有說出是誰在哪發現的。最後他在7月份證實寶藏是在懷俄明州被發現的。這是關於藏寶地唯一被公開的細節。
In the beginning, Jack Stuef did not want his name to be known. In September, he wrote an article for the website Medium. He described finding the treasure, but not how or where. And he did not give his name.一開始,斯圖夫不希望讓人知道他的名字。9月份,他為《傳媒》網站寫了一片文章。他稱找到了這份寶藏,但是沒有描述如何找到,以及在哪裡找到。而且他也沒有公佈自己的名字。
Then in another more recent article published in December on Medium, he explained why. He wrote that he did not want his family to suffer the same as the Fenn family has with such things as death threats and home invasions.然後他12月份在《傳媒》網站上發表的最新一篇文章解釋了原因。他寫道,他不希望自己的家人像芬恩一家一樣,遭到死亡威脅或闖入。
So, why bury a treasure?那麼,為什麼會埋下寶藏呢?
Forrest Fenn was a retired art and antique salesman. He was also an honored U.S. Air Force fighter pilot during the Vietnam War.芬恩是一位退休的藝術品和古董推銷員。他還是越戰期間一名光榮的美軍戰鬥機飛行員。
As VOA reported last year, in 1988 doctors found cancer in Fenn's body and told him he only had about six months to live. So, he decided to have fun with some of his money. He put pieces of gold, jewels and other valuables in a metal box and planned to leave it for others to enjoy after he was gone.正如美國之音去年報道的那樣,1988年醫生髮現芬恩患上了癌症,並告訴他大約只剩6個月壽命。所以他決定用自己的一些錢找點樂子。他把一些黃金、珠寶和其它貴重物品放在一個金屬盒子裡,打算在他去世後把它留給他人享用。
But Fenn beat the cancer. In 2010, he decided to hide the box. "I wanted to give people hope and something to look forward to," he said. "Maybe there is a pot of gold at the end of your rainbow if you go out and look for it.”但是芬恩戰勝了癌症。2010年,他決定把盒子藏起來。他說:“我想給人們帶來希望和期待。如果你出去尋寶,沒準最後會發現一罐金子。”
He wanted it to be a good, traditional treasure hunt. So, he left clues to the location of the treasure in a poem he wrote in his book titled "The Thrill of the Chase."他希望這能成為一次完美的傳統尋寶活動。所以,他在自己《追逐的快感》一書中寫的一首詩中留下了藏寶位置的線索。
The poem included a map of the Rocky Mountains, and the general area where the treasure was hidden. At the time, Fenn said he hid the treasure in the Rocky Mountains in either Colorado, Montana, New Mexico or Wyoming.這首詩包含了一份落基山脈的地圖以及藏寶的大致區域。芬恩當時表示,他把寶藏藏在科羅拉多州、蒙大拿州、新墨西哥州和懷俄明州範圍內的落基山脈上。
The poem inspired many to go treasure hunting. And sometimes this led to some dangerous situations. In fact, at least four people died searching for the treasure and many others needed to be rescued. The Rocky Mountain backcountry can be very dangerous.這首詩激發了很多人去尋寶。有時候這會導致一些危險的狀況。實際上,至少有4人在尋寶中喪命,還有很多人需要救援。落基山脈的偏遠地區非常危險。
However, Fenn said repeatedly that the treasure was not in a dangerous or especially hard-to-reach place.然而,芬恩一再表示,寶藏不在危險或是特別難以觸及的地方。
In his September Medium article, Jack Stuef describes finally meeting Fenn after finding the treasure. He brought it for the two to enjoy together. Fenn died in September at age 90 without ever identifying the finder.斯圖夫9月份在《傳媒》網站的文章中稱他在找到寶藏後終於見到了芬恩。他把寶藏帶來讓兩個人一起享用。芬恩在今年9月去世,享年90歲,他甚至沒能確認這位發現者的身份。
I'm Anna Matteo.我是安娜·馬特奧