南北稱呼相差一輩
中國南方和北方在親屬親戚的稱呼上往往相差一個到兩個輩份。
南方稱媳婦,是兒子的老婆,北方稱媳婦,是自己的老婆。老婆在南北方是統一的稱呼。
南方稱女婿,是女兒的丈夫,北方稱女婿,是自己的老公。相差一個輩分。老公在南北方是統一的稱呼。
南方稱姑爺,是姑姑的老公,北方稱姑爺,是女兒的老公。這裡相差兩個輩分。
南方稱姑姑,是父親的姐妹,北方稱姑姑,是老公的姐妹。相差一個輩份。
南方稱伯伯叔叔,是父親的兄弟,北方稱伯伯叔叔,是老公的兄弟。相差一個輩份。兄弟在南北方是統一的稱呼。
嫂子,是哥哥的老婆。南北方稱呼一致。
姨或阿姨,是母親的姐妹。南北方稱呼一致。
舅舅,母親的兄弟。南北方稱呼一致。
現在南北方在稱呼上有逐漸靠攏和統一的趨勢。如媳婦,媳婦兒,都是指老婆。這是電視劇,春節晚會小品相聲,手機網路交流的作用。我是南方人,也一直公認南方的稱呼比較恰當,也一直沿用南方的稱呼。用北方的稱呼,把自己降低了一個輩分到兩個輩分。各位看官對南北方稱呼的差異有什麼看法呢?
最新評論