“對不起”這三個字可能是我們中國人最常說的幾個字之一了。妨礙別人了,說聲“對不起”,犯錯誤了,需要說聲“對不起”,磕著碰著,沒有達到要求,傷害了別人等等,第一聲也肯定是“對不起”。那“對不起”到底有什麼含義了?相信雖然我們隨口就來,但到底是什麼意思了?可能大部分人答不上來。閒來無事我就找資料查了一下,不查不知道,查了驚得我下巴快掉到地上,居然和“面子”有關。沒錯,各位看官,就是和“面子”有關係,果真是“死要面子活受罪”的中國人啊,什麼都能扯上面子。
要說清“對不起”,還必須先說清楚 “面子”兩個字。什麼是“面子”了?面子原來是泛指穿在身體表面的衣服。一個人,如果穿衣服很得體,就表示這個人有面子,也叫很體面。如果不體面,就沒了面子,就會給人看不起。所以為了面子,我們穿衣服要講牌子,講款式,當然還要講價格。說到底,要面子,就是要體面地面對他人。如果自己的面子不夠,或者傷了別人的面子,那就無法和別人平等面對,只能錯開,不能直接面對,簡稱“不對”。
所以,當自己有過錯或認為自己不對了,還有就是雖然無過錯但又不敢得罪對方時,就要跟人說“對不起”。意思就是你老人家面子太大了,而我的面子又太小,想“和你面對”也“對不起”。顯然,“對不起“的前提是”對得起“,最少大家的面子都差不多,只是因為自己先不對了,只好把自己的面子損傷一點,表示自己的恭謙。太繞了,真心佩服我們的老祖宗們,含蓄有料,沒點功力還真理解不了。
這麼一說來,'對不起”這三字還真不能隨口就來,要分清身份場合,最少還要有恭謙的態度,你們都用對了嗎?
最後,祝大家新年努力賺錢,面子賊大。
最新評論