一個好的名字,自然會給人好的印象,甚至有人覺得名字會影響人的運勢。所以就算普通人改名字的也很多,更不用提名字和工作息息相關的藝人了。
好聽的藝名會為自己的形象加分,也會增加大眾對自己的記憶點,所以很多中國藝人都改過名字。比如成龍大哥的原名是陳港生,舒淇的原名是林立慧,汪涵的原名是汪建剛等。
而日本明星中很多耳熟能詳的名字,也都不是他們本名,因為各種原因明星們會選擇改名,像石原里美、菅田將暉、天海佑希、綾瀨遙,其實都是藝名哦~
菅田將暉——菅生大將
菅田將暉的原名是菅生大將,聽起來像是很威武的將軍名字,過於霸氣,不太適合新生代演員。而且中文讀起來總是讓人想起“大醬”...
最後的藝名保留了原名的「菅」和「將」兩個字,日語發音也流暢了很多。
石原里美——石神國子
石原里美畢業照上的原名是石神國子,類似於我們“建國”之類的名字。這完全不符合石原里美的形象,如此好看的女神怎麼能叫「國子」啊!
最後定的藝名中,姓的由來是「原石」這個詞,意思是“未加工過的寶石”。而名字本來要使用「聡美」兩個漢字,因為筆畫太多,最終選用「さとみ」。
廣瀨鈴——大石鈴華
廣瀨鈴的原名是大石鈴華,而她姐姐廣瀨愛麗絲的原名是大石麻由子。聽起來都蠻強壯的是吧?
後來她隨了姐姐的藝名廣瀨愛麗絲中的「廣瀨」,保留了她本來名字裡的「鈴」。改了之後的藝名果然就可愛多了~
綾瀨遙——蓼丸綾
綾瀨遙的本名是蓼丸綾,但是因為她的姓太難記了,為了方便記憶,後來在網上徵集藝名,選擇了「綾瀨遙」這個名字。
把名字中的「綾」作為姓,借用了她在廣島時代好友的名字「はるか」,就順口好記了。
天海祐希——中野祐裡
天海祐希的藝名是她和父親一起決定的,把本名的「祐」字和希望的「希」字結合在一起,選出了「天海祐希」和「木條祐希」兩個候補藝名,因為前者更大氣一點,就選定了現在的藝名。
福士蒼汰——福士翔大
福士蒼汰的本名是福士翔大,因為和同一事務所的松田翔太名字太像,便保留姓,把名字改為「蒼汰」。個人覺得更好聽一些,而且辨識度也更高了。
小澤真珠——土方典子
曾經的女神小澤真珠,本名就沒有那麼清麗脫俗,叫「土方典子」。還好她17歲進入娛樂圈後,事務所所長親自給她取了個藝名,就和她的氣質相配很多了。
竹內涼真——竹內崚
竹內涼真的原名是竹內崚,名字其實改動不大,因為日語裡「涼」和「崚」的發音都是「りょう」,所以就是在原本的名字後面加了一個「真」而已。
堀北真希——原麻裡奈
堀北真希的本名是原麻裡奈,注意是「原 麻裡奈」,而不是「原麻 裡奈」。據說「堀北真希」這個名字也是事務所社長給取的,確實好聽了不少。
柴崎幸——山村幸惠
柴崎幸的本名是山村幸惠,比較有昭和時代的感覺,確實和柴崎幸突出的外貌、高冷的氣質不太吻合,所以被要求改名。
除了以上這些,其實還有很多日本明星使用的都是藝名,看看有沒有你知道的:
蒼井優——夏井優
三浦春馬——笹本春馬
幸田來未——神田來未子
速水重道——表直道
松隆子——藤間隆子
反町隆史——野口隆史
黑木瞳——伊知地昭子
淺野忠信——佐藤忠信
坂井泉水——蒲池幸子
黑木明紗——島袋五月
……
感覺日本藝人進入娛樂圈後改名的情況挺多的,你還知道哪些日本明星的本名嗎?