號稱是萬年難黑體質的何老師,在2020年最後幾天,翻車被罵上熱搜,連官媒人民日報也發出了嚴厲的批評通告。
這個事件,起因正是何炅。
事情是這樣的...
前天,一條名為#何炅迴應收粉絲應援禮#的熱搜登上各大話題榜,原因是一年多以前,何炅在某節目中說過的一些未播出的片段被公開了出來:
剛開始的時候,只是沈夢辰在吐槽,說杜海濤總是會把自己粉絲的應援禮送給自己的媽媽。
接下來,何炅就開始大顯凡爾賽文學了,說自己有二十多個保溫杯,和五十幾只鋼筆...
此保溫杯非彼保溫杯,而是愛馬仕...
此鋼筆也不是你們用的那種鋼筆,而是7000元一隻的萬寶龍...
所以,這隨便20幾個30幾個的,就要好幾十萬了...
何老師對此也做出了迴應:
不過,這事並沒有到此為止,娛樂圈的收禮現象被扒了個精光。杜海濤的閒魚賬戶就顯示,他以光速下架了200多件應援禮物。
敢情,粉絲送你的禮物,轉頭就掛閒魚賣了啊...
事件牽扯出了更多人…
比如,謝娜收了人家很貴重的耳環,吳宣儀收了很多奢侈品包等。
作為一個愛吃瓜的英語博主,今天就帶大家吃瓜到這裡,接下來我們來學點 “送禮、收禮” 的英文。
按英美的習俗,送禮物不但可以表示感激之情,也常用來作為聯絡感情的一種方法。朋友們可以借互贈禮物來增進感情,且並不拘泥於任何形式。不少人甚至動手做上一份小小的禮物送給朋友或親人。需要注意的是,這裡送的都是表示情誼的小禮物,而不是有所圖謀的賄賂。
接受禮物時,除了向對方道謝外,外國人,尤其是英美人士還習慣當場拆開禮物,並且禮貌地問一句May I open it? 禮物拆開後,再大大讚揚一番。
“送禮”實用口語
Giving gifts 送禮
1. This is a small present for your son.
這是送給你兒子的小禮物。
2. Here's a small souvenir from Beijing.
這是在北京買的小紀念品。
3. I have a surprise for you.
我要給你一個驚喜。
4. This is for you. I hope you'll like it.
這是給你的,希望你會喜歡。
5. Happy Birthday!
祝你生日快樂!(同時雙手奉上禮物。)
“收禮”實用口語
Receiving gifts接受禮物
1. Thank you. I like it very much.
2. Thank you. May I open it?
3. Oh, a watch/xxxx! Is it really for me?
喔,一隻表/xxxx!真的是給我的嗎?
4. This is just what I want to have.
這正是我想要的。
5. It's so nice of you.
你真好。
禮輕情意重
It's the thought that counts
老外在收禮的時候,最常說的一句話就是 :It's the thought that counts.
送禮,並不一定要多麼貴重,關鍵在於送禮人的心意。