首頁>娛樂>

一、於正郭敬明抄襲事件

近日,文學圈、編劇圈以及影視行業,有一場巨大的抄襲風波。110名作家、編劇以及影視從業者,聯名抵制於正郭敬明二人,稱抄襲剽竊者不應成為榜樣。

至今,這份名單已經有156人,其中不乏瓊瑤這樣的知名作家。

2006年,郭敬明的小說《夢裡花落知多少》經法院審判,認定抄襲了莊羽的《圈裡圈外》,為此,判決郭敬明賠償20萬元,並且公開道歉。郭敬明賠了錢,但是並沒有道歉。

然而,這兩位陷入抄襲風波的作家,不僅沒有身敗名裂,反而事業上芝麻開花——節節高。

他們之所以如此成功,除了抄襲和氣運,也有一定的實力,無可厚非,但令其他作家編劇難以容忍的,是他們抄襲之後,還能堂而皇之的端坐高臺,以導師的身份,執導晚輩,甚至是他們的前輩。

二、餘秀華被指抄襲

隨著這場抵制抄襲的風波,其他一些作家,也紛紛被舉報抄襲,似乎網友想趁著這一波聲勢,揪出一批文賊。其中,就有現代詩作家餘秀華。

幾年前,一首名為《穿過大半個中國去睡你》的愛情現代詩在網路爆紅,許多網友由此知道了餘秀華。透過這首詩,許多人去讀了詩集《搖搖晃晃的人間》,由此喜歡上了餘秀華。

當然,她也因此受到了很大的爭議。

可以說,這首詩,是餘秀華的成名作,也是代表作。

然而最近,有網友指出,這首詩,是抄襲一位網友的《生命之歌》。該網友于2014年,將這首詩釋出在某論壇,此詩前兩句為:

其實見你和等你見都是一樣的

無非是兩顆心與心的碰撞

無非是這碰撞的火花虛擬出的春天

而餘秀華的《穿過大半個中國去睡你》發表2015年,透過對比,可以發現兩首詩除了一些意象地替換,技巧、結構和表達幾乎差不多。

文章的抄襲,是很難界定的。

三、化用與抄襲

就像古代詩詞,有很多改動他人詩句,甚至不改動直接放在自己詩文當中的。

比如唐朝王勃的名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,在他之前南北朝的庾信寫過“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”。兩句的結構和表達是一樣的。

另外晏幾道《臨江仙》有句“落花人獨立,微雨燕雙飛”,出自五代詩人翁虹的《春殘》,並且一字不改。

這樣的例子,在古詩文當中數不勝數,算是抄襲嗎?這種手法,在古人眼中是很正常的,是“用事”寫作技巧的一種方式,叫做“化用”。化用的前提,在於所化用的句子,要和自己的作品的前後文相照應,看起來渾然一體,而且化用之後,意境和原作不一樣。

當然,古詩詞也有意境的化用,就是用不一樣的意象、技巧塑造相似的氣氛和意境,這也不能算作抄襲。

像庾信的原句,是形容皇帝帶著隨從在園林騎馬打獵的盛況,讀來有一種華貴氣派的感覺,而王勃雖然只是簡單更換意象,但結合《滕王閣序》上下文,讀者所感受的是悠遠遼闊。意境完全不一樣,這便是成功的化用。

另外古詩文的化用的佔比,是比較少的,一般就是一句。

透過對比餘秀華的《穿過大半個中國去睡你》與《生命之歌》,可以算是抄襲,如果算作是化用的話,那未免化用太多了。

其實對於餘秀華,我並不喜歡。她個人寫什麼內容樣的詩,這是她的自由,但對於餘秀華色解《登鸛雀樓》,我覺得實在是侮辱傳統文化。如果私下開玩笑,也就算了,作為一名公眾人物,如此會起到不好的影響。

有興趣的朋友,可以去查閱餘秀華對《登鸛雀樓》的解讀,我實在不想看第二遍。

但是,不能因為討厭一個人某種行為,就全盤否定這個人。餘秀華有些詩,還是不錯的,說她抄襲,我還是持有懷疑態度的。

首先,看餘秀華在網路上經常炮轟抄襲她的一位女詩人,可見她本人對抄襲者是十分痛恨的。如果自己抄襲,想必也不會如此理直氣壯的呵斥他人抄襲。

其次,餘秀華的成名,有炒作的部分,也有實力的成分,她的詩集《月光落在左手上》《搖搖晃晃的人間》《我們愛國又忘記》有很多作品。

其中不乏比《穿過》好的作品,餘秀華完全不必要抄襲。作品那麼多,即便是有平臺炒作,也不會拿一篇抄襲作品炒作。

最後,餘秀華憑藉《穿過》爆紅已經好幾年了,不少人即便不認識餘秀華,也聽過《穿過大半個中國去睡你》這首詩。並且餘秀華已經獲得不少榮譽和獎勵,如果這篇作品真的是抄襲,想必原作者早已經跳出來了。

但這兩首詩,的確有很大程度的雷同,釋出時間也是一先一後。此前,也有網友以此指出餘秀華這首詩抄襲,但最後不了了之。

34
  • 《海王》“黑蝠鱝”扮演者跳槽漫威 將主演漫威新劇《奇蹟人》
  • 《放羊的星星》女主劉荷娜近照曝光 相貌大變網友認不出