《山海情》馬上就要大結局了,作為一個寧夏人不得不說幾句。網上有說《山海情》電視劇裡說的不是真正的寧夏西海固方言,說的是陝西話還帶點甘肅口音,是這樣的嗎,聽我慢慢給您說道說道……
網上說《山海情》配音說的是陝西話,與真正的西海固口音、方言差了幾十萬裡,也真是這樣毀了這部電視劇,寧夏人都不認可。我想說的是60%的寧夏非西海固人(吳忠、中衛、銀川、石嘴山),聽西海固方言都是“聾子聽大戲,純屬看熱鬧”。
上大學的時候宿舍有1個西吉1個海原的舍友,剛開始他們用方言說話。我和一個青銅峽的一點都聽不懂,他們說一句我們能反問兩三句,簡直就是驢唇不對馬嘴,最後我們只能用蹩腳的普通話交流。只有他們西海固老鄉之間才說方言,感覺那個口音特別奇怪,發音、詞彙很難理解。直到大學快畢業了才能勉強能聽懂一點。也算有了小小的進步。
上班第一份工作是在海原縣的一鄉政府信訪辦公室幹信訪幹事,每天接觸的都是農村大爺大媽,有一次我記得特清楚。
大爺說:額在山溝灣呢噠噠H了一陀陀子地,種了點小米子,楊家老三呢個尿孫趕的羊都給我吃掉了。我來問問政府管麼不管?
我那個腦子哇,當時就蒙了。一句也沒有聽清楚。
大爺你在說慢點,我麼有聽明白,你說慢點哦。
大爺說;哦,我再給你說一遍。
………
………
………
大爺:你著娃咋了麼,我都說了幾次了。你要聽不懂你就把書記叫來,我和書記說呢。
最後還是找同事幫我翻譯,才弄明白大爺說的意思,在同事之間鬧了好大一個笑話。
如果讓張嘉譯、閆妮、黃軒特們去學西海固方言,估計沒有一年半載是學不會的,即便學會了,您能聽懂嗎?說實話,如果不看字幕只聽聲音,都有點看不懂的感覺。
您知道下面的方言說的什麼意思嗎?
NO 1:額大、額姨娘 尿蓀
NO 2:呢噠噠 阿那噠
NO 3:好是嗲 喧呢麼
NO 4:咋可呢
最新評論