首頁>娛樂>

最近SUPERJUNIOR的綜藝節目在中國平臺上映,專屬SUPERJUNIOR的中國粉絲翻譯站馬上給綜藝加上中文字幕,粉絲們看得津津有味,但是越到後面越不對勁,因為不管是SUPERJUNIOR的成員說話,還是主持人說話,玩遊戲的內容都非常接近中國傳統遊戲。

當時主持人介紹“春節是韓國的代表性節日”SUPERJUNIOR甚至還隨聲附和,表示同意,在字幕裡的英文介紹寫的也是“lunar new year”。

還有這令人不適的彈幕,感覺應該是彎彎發的,這自負又可悲的語氣呀~

而在遊戲環節更是令人大開眼界,不僅有用中文寫著福祿壽喜四個字的黃紙,甚至還把一些中文硬生生翻譯成韓語。(他們理解這種東西應該很困難吧,畢竟歷史只有幾百年,根本沒有厚度)

SUPERJUNIOR還和主持人一起玩了類似於飛花令的遊戲——行酒令,但這個遊戲並不是對詩句,而是酒桌遊戲······可能是因為他們的文化里根本就沒有詩句,所以不能支援他們對詩吧~也是難為中國粉絲的字幕組把這些根本看不懂的東西翻譯得這麼拗口,估計韓國人也不知道他們有酒令具這種文化吧。

之後是一箇中國的經典遊戲“投壺”就連投壺的發音都是延續中文的發音。

還有一種經典的韓綜遊戲——擲柶遊戲,不過這種遊戲的玩法,一般小時候去廟裡拜過的人呢都知道,這是人們算卦用的。

其實韓國早就廢除漢字的使用了,不過還是對宣紙念念不忘,只要不是自己發明的,佔有慾都極強。

對此網友表示:“所以我就說了,現在不可能有所謂理智韓粉的存在,現在還是韓粉的根本就不可能理智”“即使他們團中輸佔一半,也阻止不了崔始源點贊立場不明確的動態,和隊長公開說在國外做了壞事就裝中國人”“這個low團居然還存在啊”“忽然慶幸自己慢慢地不再關注····”“不要face”“那個崔始源點贊之後,粉絲還不清醒呢,原來覺得這團很搞笑有時候會看看綜藝,自從崔始源那事情之後再也不想關注了,噁心虛偽”你覺得呢?

17
  • 《大奉打更人》結局: 許七安的最終歸宿
  • 趁著鄭爽的熱度,討論一下追光哥哥到底在捧誰?