首頁>娛樂>

近日,有訊息傳出,演唱《踏浪》的那位女歌手去世了。乍一聽到這個訊息,很多人驚呆了,徐懷鈺嗎?還那麼年輕!還有人想到內地女歌唱家朱逢博。

後來看了名字才知道,去世的這位女歌手,名字叫沈雁,臺灣70末-80年代有名的玉女歌手。據說去世於年前聖誕節前後,享年60歲。

直到去世的訊息傳來,咱們才知道她是《踏浪》的原唱,這也真是一件令人遺憾的事情。

確實,有很多經典的老歌,我們都耳熟能詳,但要說到原唱是誰,很多人卻不一定知道。因為經過其他歌手的翻唱和傳承,有時我們在心裡一直誤認為原唱是某某,就像我們很多人認為《踏浪》是徐懷鈺唱的一樣,殊不知都是錯的。

除了《踏浪》,今天我們就另外再來盤點10首這樣的經典歌曲。

1、《月亮代表我的心》原唱不是鄧麗君

《月亮代表我的心》是鄧麗君傳播最廣,影響最深遠的一首代表作,甚至被譽為“華語歌壇第一曲”。但這首歌的原唱是鄧麗君嗎?不是。鄧麗君不少有名的歌曲都不是原唱,但經過她的重新演繹後,都成了傳世經典。

《月亮代表我的心》原唱為臺灣女歌手陳芬蘭,首唱於1973年。1977年,鄧麗君版本推出後,逐漸紅遍了華人世界。

2、《再回首》原唱不是姜育恆

什麼,《再回首》原唱不是姜育恆?很多聽著這首歌長大的70後都表示懷疑人生。但確實不是,而且原唱是一位同樣知名的歌手——蘇芮

《再回首》由盧冠廷作曲,本來是一首粵語歌,歌名叫《憑著愛》,是香港電影《群龍戲鳳》主題曲,最早收錄在蘇芮粵語專輯《憑著愛》中。後來電影在臺灣上映,蘇芮再演唱了一版不同歌詞的國語版,歌名叫《再回首》。

3、《站在高崗上》原唱不是張惠妹

《站在高崗上》是一首風格偏搖滾的歌曲,張惠妹1997年演唱了這首歌,收錄在《'妹'力四射》專輯中。

可能許多人就認為這首歌的原唱是張惠妹,但其實不是。這是一首五、六十年代的老歌,原唱是“上海灘七大歌后”之一的女歌手姚莉,譜曲者為姚莉的哥哥姚敏。

4、《心雨》原唱不是毛寧&楊鈺瑩

說到《心雨》這首歌,以傳唱度而言,堪稱華語情歌對唱之巔峰也不為過。誰不知道這是毛寧和楊鈺瑩這對“金童玉女”合唱的呢。

但是,這首歌原唱並非他們,而且這原本不是一首對唱情歌。

《心雨》原唱是臺灣女歌手李碧華,歌曲收錄於1987年她的個人專輯《心雨》中。而被毛寧與楊鈺瑩翻唱走紅,已經是6年後的事了。

5、《冬天裡的一把火》原唱不是費翔

這個可能知道的人稍多一些吧,費翔1987年靠《冬天裡的一把火》和《故鄉的雲》在春晚上出盡風頭,成為當年中國歌壇的小鮮肉頂流。但這兩首歌他都只是翻唱。

《冬天裡的一把火》原唱是臺灣歌手高凌風,發行於1982年。但高凌風其實也是翻唱自一首歐美舞曲《Sexy Music》,由莊奴重新填詞。

另外,費翔翻唱的《故鄉的雲》,原唱是歌手文章。

6、《粉紅色的回憶》原唱不是韓寶儀,更不是李玲玉

說到《粉紅色的回憶》這首甜歌,我們聽的不是韓寶儀版就是李玲玉版,可能絕大多數人都認為原唱是韓寶儀,有的內地歌迷也以為是李玲玉,但都不是。

李玲玉當然不是,她當年灌錄了許多唱片,幾乎都是翻唱。而韓寶儀,其實不少歌曲也是,只是透過她演唱傳入內地而走紅的。

《粉紅色的回憶》原唱是新加坡女歌手施筱齡,這首歌是她的代表作之一,在新馬一帶流行,韓寶儀翻唱並傳入內地後大火。

韓寶儀同一專輯中還有一首《你瀟灑我漂亮》當年也很火,但同樣是翻唱,原唱是大馬女歌手成鳳。

7、《路燈下的小姑娘》原唱不是張薔,更不是鳳凰傳奇

這是一首很有節奏感的歌曲,每個人都耳熟能詳,但要問你原唱是誰?可能沒幾個人能答上來。

其實這首歌的來歷跟《冬天裡的一把火》相似,原曲是一首歐美舞曲,歌名叫《Brother Louie》。80年代隨著迪斯科在國內流行,很多英文舞曲被填上中文詞進行翻唱並灌錄成唱片,當時有一張《87狂熱》最為暢銷。

《路燈下的小姑娘》就是這張《87狂熱》中的第一首歌,原唱叫鄧潔儀。而後來張薔、楊坤、鳳凰傳奇等都是翻唱鄧潔儀的版本。

8、《往事》原唱不是孟庭葦

孟庭葦耳熟能詳的歌曲特別多,而《往事》便是其中一首,歌曲正如歌詞一樣,如夢如煙如記憶中的小河流,引人無限遐想。

9、《熱情的沙漠》原唱不是庾澄慶

毫無疑問,這首《熱情的沙漠》是庾澄慶最紅的代表作之一,收錄於1995年專輯《哈林夜總會》中。

但這首歌原唱並不是他,是臺灣女歌手歐陽菲菲

有意思的是,歐陽菲菲其實也不是真正的原唱,因為這同樣是一首漢化歌曲,原曲來自日本的雙胞胎組合The Peanuts演唱的《情熱の沙漠》,1973年發行,隨後被在日本發展的歐陽菲菲翻唱為中文版。

10、《縴夫的愛》原唱不是尹相傑&於文華

論傳唱度,情歌對唱裡既有《心雨》,也有《縴夫的愛》,是兩種不同風格的巔峰。尹相傑和於文華當年憑這首歌紅遍大江南北,第二年還推出了姐妹篇《天不下雨天不颳風天上有太陽》。

不過,《縴夫的愛》原唱並不是尹相傑和於文華,而是兩位來自湖北的民族歌手餘鳳蘭李天培。他們演唱以後,歌曲沒有走紅。1989年,為了將這首歌收錄進一張卡拉OK合輯,唱片公司重新找了兩位主唱演繹——於文華和尹相傑。

1993年,於文華與尹相傑這版《縴夫的愛》上了北京電視臺元宵晚會並獲獎,隨之在全國爆紅,卻一直沒人知道原唱是誰。

除了以上歌曲,其實容易被認錯原唱的歌曲還有很多,如:

《有多少愛可以重來》原唱是黃仲昆,而不是迪克牛仔;

《藍藍的夜,藍藍的夢》原唱是張咪,而不是毛寧;

《好大一棵樹》原唱是張曉梅,而不是田震、那英;

《燭光裡的媽媽》原唱是段品章,而不是毛阿敏;

《十五的月亮》原唱是董振厚,而不是董文華……

有時候,一首歌在誰手裡紅,也是看緣分的。人們往往只會記住唱紅了它的那個人,卻不會去在意誰是原唱。這樣的經典歌曲,你還知道哪首?

11
最新評論
  • 《大奉打更人》結局: 許七安的最終歸宿
  • 大鵬的新片,從頭到尾只有一個演員,為什麼賈玲卻哭到崩潰?