2004年,該歌曲獲得香港TVB8十大金曲最佳作曲、監製、編曲3項大獎;2005年獲得第11屆全球華語音樂榜中榜年度最佳歌曲等多個獎項。
《七里香》這首歌周杰倫引用了詩人席慕蓉作品《七里香》作為名稱,專輯主打歌《七里香》也找來方文山以作詩方式填詞,方文山從席慕蓉那裡得到了靈感,表示自己不是寫歌詞,而是在寫詩。周杰倫表示用詩作曲是一種挑戰,不過很有詩意且感情豐富。
《七里香》是一首中國風味的詩意情歌,夏天聽有一種的涼爽感覺。從音樂上看,《七里香》已從歐洲風情中走出回到了自由清新的曲調中。和《東風破》比同樣是在絃樂鋪墊下的淺唱,同樣是被中國的古典風情冠了名,但《七里香》少了遲暮,多的是時過境遷後的懷念,有一份收穫的心情。
窗外的麻雀 在電線杆上多嘴
你說這一句 很有夏天的感覺
手中的鉛筆 在紙上來來回回
我用幾行字形容你是我的誰
秋刀魚的滋味 貓跟你都想了解
初戀的香味就這樣被我們尋回
那溫暖的陽光 像剛摘的鮮豔草莓
你說你捨不得吃掉這一種感覺
雨下整夜 我的愛溢位就像雨水
院子落葉 跟我的思念厚厚一疊
幾句是非 也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
雨下整夜 我的愛溢位就像雨水
窗臺蝴蝶 像詩裡紛飛的美麗章節
我接著寫
把永遠愛你寫進詩的結尾
你是我唯一想要的瞭解
雨下整夜 我的愛溢位就像雨水
院子落葉 跟我的思念厚厚一疊
幾句是非 也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
那飽滿的稻穗 幸福了這個季節
而你的臉頰像田裡熟透的番茄
你突然對我說 七里香的名字很美
我此刻卻只想親吻你倔強的嘴
雨下整夜 我的愛溢位就像雨水
院子落葉 跟我的思念厚厚一疊
幾句是非 也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
整夜 我的愛溢位就像雨水
窗臺蝴蝶 像詩裡紛飛的美麗章節
我接著寫
把永遠愛你寫進詩的結尾
你是我唯一想要的瞭解
The song recommended by the editor today is "Qilixiang". "Qilixiang" is a song sung by Taiwanese male singer Jay Chou. It was composed by Fang Wenshan, composed by Jay Chou and arranged by Zhong Xingmin. It was included in Jay Chou on August 3, 2004. Released in the album of the same name "Qilixiang".
In 2004, the song won the Hong Kong TVB8 Top Ten Golden Songs Best Composer, Producer, and Arranger 3 awards; in 2005, it won the 11th Global Chinese Music Chart Top Song of the Year and other awards.
The song "Qilixiang" Jay Chou quoted the poet Xi Murong’s work "Qilixiang" as the title. The album's title song "Qilixiang" also invited Fang Wenshan to write in the form of poetry. Fang Wenshan got inspiration from Xi Murong and said that he was not writing lyrics. It's writing poetry. Jay Chou said that using poetry to compose music is a challenge, but it is poetic and emotional.
"Qilixiang" is a poetic love song with Chinese flavor. It feels cool in summer. From a musical point of view, "Qilixiang" has gone out of European style and returned to a free and fresh tune. Compared with "East Wind Break", it is also a shallow singing under the foreshadowing of string music, and it is also named by the classical Chinese style, but "Qilixiang" is less twilight, and more is the nostalgia after the passage of time, and there is a feeling of harvest.
參考資料:百度百科,谷歌翻譯。