澳大利亞華人男星Chris Pang 最近被媒體問及好萊塢亞裔男演員的現狀問題,而他的回答讓人驚訝。
華人男星Chris Pang在採訪中表示,現在好萊塢對亞裔男演員的態度不能再好,現在好萊塢對亞裔男演員的善意太大,一時之間他都感到有點猝不及防。
他表示:“亞洲男人的形象在好萊塢的影視作品裡經歷了多年的“閹割和去性化”之後,現在大部分電影的亞洲男角色都是超級大帥哥,高大的肌肉男,超級富二代。”
36歲的Chris Pang 回憶到過去的工作經歷,他表示大部分導演跟他合作都是有意圖的,都希望他在電影裡秀秀肌肉,很多時候造型團隊要求他穿衣服不扣釦子。
他表示現在導演都傾向於選擇肌肉亞裔男演員,因為在電影熒幕中展示亞裔的醜陋形象已經過時了,現在要想在好萊塢出名的亞裔男演員,必須是高大帥氣的肌肉男。
現在年輕一輩的亞裔好萊塢男演員人數激增,在各種電影中擔任花瓶角色,好萊塢導演對亞裔男演員唯一的要求就是帥,長得高有肌肉是必備的,所以大家都在健身房瘋狂增肌以適應好萊塢的審美改變。
Chris Pang 同樣表示,在西方電影中目前流行的元素是“大塊頭”的亞洲男人,因為這樣的設定在好萊塢的影視作品中是相對較新的事物,比起普通的白人男性來說更有驚喜感,所以自從這個潮流掀起後,他在好萊塢片約不斷。
但Chris Pang 也表示這其實也是有兩面的,因為現在他拍的電影基本上全是亞裔有錢人富二代肌肉帥哥的角色,想演更深度的角色就沒有什麼機會了,找他演戲的導演基本上都是貪圖他的肌肉身材,不需要他有什麼深度和矛盾。
他回憶自己在新版《霹靂嬌娃》片場時的情景說:“我在演《霹靂嬌娃》這部電影的時候,本來想把我的角色把握得更有深度一些,比如他也在暗算對方防範對方,但是導演告訴我不需要,他跟我說我演的就是超級大帥哥,不需要有任何深度,只要坐在鏡頭前拋媚眼就可以了。我在當時居然一瞬間覺得自己是好萊塢超級巨星,享受到了片場裡最好的待遇。”
所以他也表示這些年來電影的拍攝都非常輕鬆,隨便看看鏡頭,脫脫上衣即可收工領錢。
每次他想演更多內容更有深度地詮釋角色,對自己有更多的要求,導演都恭恭敬敬地告訴他,沒必要了已經完成得很好了,對他從來都是宛如親生兒子一般。
其實近幾年的好萊塢確實給亞裔演員非常多的機會,從奧斯卡給《寄生蟲》頒獎,到推出多部純亞洲面孔的電影,比如兩億成本的《花木蘭》,甄子丹的《葉問終結篇》,以及《臥虎藏龍2》,《摘金情緣》,還有漫威即將推出的電影《上氣》。
此處求別槓,雖然國內網友普遍認為劉思慕並不配,甚至還被罵上熱搜,但他確實就是外國人眼中的亞裔帥哥,而且電影公司真的不會專門投資幾億去噁心一下你,或者花幾億歧視一下你,或者花幾億去傳播對你的刻板印象,沒有人會跟錢做對。
但這些電影共同的特點就是給角色的設定賦予了神力,角色設定也變得極端友好,比如花木蘭成為了超級英雄,葉問永不言敗一路開掛秒殺全世界,《臥虎藏龍2》裡功夫飛天遁地,《摘金情緣》裡的完美人設等……
尤其是亞裔男演員,因為怕觀眾和網友抨擊,目前在好萊塢,亞裔男演員專門丑角的事情基本上已經不存在了,但取而代之的是全部亞裔男演員為了追趕潮流健身增肌演好萊塢電影的理想男士,超級大帥哥,在各大商業電影中充當花瓶。
雖然這樣的極端神化其實也讓亞裔角色在電影中缺少了立體感,導致幾乎與主流大獎無緣,亞裔演員也因此始終還是被限制在一個戲路中。
不過從原來被限制在演丑角反派,到限制到只能演超級大帥哥和超能力女王,這也算人們對亞裔形象的一種認知改變,也算一種好事吧!