漫威資訊速遞!
1.《復聯2》南韓女博士扮演者宣佈懷孕不知道大家還記不記得,在五年前的漫威電影《復聯2》中,有一位戲份不少的亞洲面孔女角色:趙海倫博士。
趙海倫是一位韓裔科學家,同時也是託尼·斯塔克的朋友。
鷹眼在片頭的戰鬥中受傷後,正是趙海倫的醫治讓他恢復健康。
反派奧創看中她的才華,畢竟她準確預言了鋼鐵俠會把自己的戰衣升級成奈米形態。
另外她在片中,還表示出了對雷神有意思。
這位演員是南韓人,叫金秀賢(和一位男演員同名),後來還出演了《神奇動物在哪裡2》。
近日她的經紀公司宣佈:“秀賢已經懷孕15周了,狀態日趨穩定。感謝每個人的支援。”
恭喜小姐姐啦,不知你還會不會出現在未來的漫威電影裡呢?
2.《蜘蛛俠3》副標題確認一半自從索尼與漫威達成對於蜘蛛俠的合作協議後,《蜘蛛俠》副標題就有一個祖傳的格式:
中文都含“英雄”,英文都含“home”。
《蜘蛛俠:英雄歸來》/《Spider-Man: Homecoming》
《蜘蛛俠:英雄遠征》/《Spider-Man: Far from Home》
而據該系列的製片人艾米·帕斯卡透露,漫威拍攝的第三部《蜘蛛俠》電影的片名副標題將再次包含“home”這個詞!
會取什麼標題呢?我們來參考一下沙雕網友的腦洞:
《蜘蛛俠:隔離在家》/《Spider-Man:Stay At Home》
《蜘蛛俠:居家辦公》/《Spider-Man:Work From Home》
《蜘蛛俠:無家可歸》/《Spider-Man:Homeless》
《蜘蛛俠:何以為家》/《Spider-Man:No Place Like Home》
不管英文怎麼取,夜猴俠賭五毛錢:
下一部蜘蛛俠的中文標題格式依然會是《蜘蛛俠:英雄XX》
最新評論