《創造營2021》目前正在熱映中,隨著選手們的競爭進入白熱化階段,關於選手的人品方面也存在很大爭議,尤其是日本選手力丸和贊多等外國友人的說話措辭,不被網友接受。
在這其中,光是翻譯成員們說的話,就存在了很大的歧義,比如力丸在《創造營》的衍生節目裡和選手們一起玩狼人殺,做遊戲時說了一句:“我一定,我絕對要殺了他們”,不過這句話在節目組的安排下被翻譯成:“我一定要抓到他們”。
聯想到狼人殺的語境,其實看上去本沒有什麼問題,不過網友們直接抓取其中一句,在裡面大做文章,力丸說的這句話在日語的語氣裡,可比中文強硬很多,聽起來會讓人很不舒服,有網友稱:自己在日本留學,節目中很多日語翻譯都很柔和,很委婉,日本選手的原話說得挺過分的,但是節目組卻還是用字幕掩蓋和包庇。
反觀創造營日語版,把中國風故意翻譯成東洋風,唯獨不翻譯劉宇的那句——“中國人堂堂正正”,顯然就是字幕組在暗地裡搞怪,,對此,力丸和贊多的粉絲多次進行澄清,兩人並不是對中國選手不友好,且不尊重中國選手的人,相反,兩人真的在很努力地學習中文——
翻看粉絲們發出的澄清:在直播和小物料裡,力丸總是把學習中文掛在嘴邊,還和粉絲們對話,想讓粉絲們教自己中文——
在宿舍裡力丸並沒有要求室友說日語,而是室友主動說日語與力丸交流,在初舞臺上,力丸也秀出自己編排的中國風舞蹈,學習了中國特有的小遊戲——
贊多同樣也秀出自己寫的中文——
不過話又說回來,如果力丸和贊多如此重視中國粉絲,一直把學中文,學中華傳統文化掛在嘴邊,為什麼沒啥成效呢,說學習寫字,也就只會這麼幾個,上島這麼久,也不會說幾句中文,反觀其他海外選手,直接把筆記貼在床旁邊,每天都複習一遍,難道兩人只是在鏡頭裡表演一下,做做樣子就結束了嗎?
對此,網友們表示:“力丸就是笑裡藏刀的那種人,不愧是綠茶”“以後出道不出事才怪”“有的日本選手的某些言行是做reaction的日本人都說這樣真的沒關係嗎,很危險啊,當然翻譯會柔和弱化十倍啦”“茶言茶語”“狼人殺還從頭殺到尾呢 玩了遊戲而已難道還要先鞠個躬再叩首才行嗎”你覺得呢?