首頁>娛樂>

過去一直以來,中國電影在與美國好萊塢電影的較量中,始終扮演著追隨者的角色,我們翻拍了很多國外的經典影片,然而中國電影被國外製作公司翻拍的卻鮮有人知。

但有一部中國電影被好萊塢翻拍之後,翻拍作品獲得4項大獎,而原作居然未入選提名。

這部電影就是,18年前,劉德華、梁朝偉主演的香港經典電影《無間道》。

翻拍的《無間風雲》由馬丁·斯科塞斯執導,萊昂納多·迪卡普里奧、馬特·達蒙主演,一舉斬獲了第79屆奧斯卡最佳導演、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳影片四項大獎,而原作《無間道》卻在好萊塢無人問津,不禁令人惋惜。

90年代後期,香港電影開始走下坡路,難以再現當年的輝煌。在香港電影市場慘淡的大環境下,2002年12月12日,《無間道》橫空出世,一石激起千層浪。

這部投資成本超過2000萬的電影,在香港上映兩週,票房就突破3000萬港幣。不但成為了香港電影史上具有劃時代意義的一部作品,還成為了香港警匪電影型別中的巔峰之作。

《無間道》是寰亞電影發行公司於2002年出品的一部警匪片,由劉偉強、麥兆輝執導,劉德華、梁朝偉、曾志偉等多位知名演員聯袂主演。

電影講的是兩個身份混亂的男人,他們分別作為警方和黑幫的臥底,互相滲透破壞對方組織行動,掙扎著想要離開“無間地獄”,尋回自己的故事。

電影中所有的人物都是為劇情服務,兩方各有顧忌,互有掣肘,在劇情上面張力十足。

眾所周知,天台上的一幕,可以說是整部電影中的重頭戲。“對不起,我是警察”,“誰知道呢?”這句經典對白至今為人所津津樂道。

以前的香港警匪片,是非黑白清楚,警察、黑幫分明,而且結局大都是正義戰勝了邪惡。很難想象,港式警匪片竟然沒有多少槍戰戲,更多的是在智鬥。

但《無間道》的出現改變了這一套路,警方的臥底不再是有著堅定信念的“臉譜化”的形象。

電影裡沒有很多的激烈打鬥場面,也沒有震撼的視覺畫面,但無論是那種內心痛苦的表現,還是平常在對方陣營的謹慎小心,步步為營,都讓人慾罷不能。這就是《無間道》的經典之處。

翻拍電影《無間風雲》雖然講的是同樣的故事,但總體而言,美版的故事少了一些相對"高調"的東西,故事戲劇性欠缺一些張力和記憶點。

比如,“是誰,在敲打我窗?是誰,在撩動心絃?”

在《無間道》裡面很普通的一句歌詞,聽完之後卻久久盤旋在耳邊,至今回想這首音樂,人們大多的第一反應便是《無間道》,伴著蔡琴舒緩、低沉的嗓音,可以讓想要尋求平靜的人在其中覓得安逸,但這首歌的歌詞和旋律卻又讓有故事的人聽得那麼動情。

一部好電影應是從各方面都能讓觀眾有共鳴、有記憶點。

而《無間風雲》則相對比較直白,似乎缺乏一點“味道”。《無間風雲》在保留原著的主要戲劇衝突之外,將之轉化成富有美國城市和文化特色的故事。

改編後,故事的核心保留不變,改變最大的是一種“質感”。

港版的注重人物心理、情節的細緻刻畫,重在“內心”,比如你可以從每個演員的眼神、肢體、微表情裡收穫他們想要向你傳達的訊息,每一個情節都順理成章,銜接自然。

而美版的就很簡單幹脆,沒有過多的人物心理活動和情緒。

在港片中梁朝偉、劉德華等巨星齊聚一堂,美版《無間風雲》,在演員的咖位上也不遑多讓。儘管飾演臥底於黑幫的警察比利的萊昂納多·迪卡普里奧,當年正處於艱難的事業轉型期,相比原版演技封神的梁朝偉尚有不少差距。

但飾演黑幫臥底的馬特·達蒙比起參照物劉德華,就顯得更加貼近生活了。

總的來說,翻拍電影《無間風雲》與原版《無間道》相比,畫面質感,演員陣容等都皆上品,然而總讓人覺得似乎差了一些“人間味”。

而《無間道》強調一種無法擺脫輪迴的宿命,形式上《無間道》黑中有白,白中有黑,更貼近我們現實生活中的矛盾狀態。中中國產電影想要獲得好萊塢大獎,不僅要迎合美國評委的好惡,更要面對的是中西方價值觀的問題和文化的本質差異。

如果《無間道》能夠晚生4年!

那麼憑藉過硬的電影品質以及東西方文化的逐漸交融、理解,《無間道》這部中國本土電影很可能橫掃奧斯卡,抱得大獎歸。

最新評論
  • 《海王》“黑蝠鱝”扮演者跳槽漫威 將主演漫威新劇《奇蹟人》
  • 「飯飯快報」趙麗穎新代言、黃景瑜票房、張雨綺楊天真、秦昊趙薇