就在昨天,迪士尼的年度大作《花木蘭》終於在內地公映。
首日5200萬的票房,雖然還是奪得了單日票房冠軍,但也遠低於影片預期。
再加上由於國內院線上映比流媒體上線晚了一週,觀眾其實早就看過了,因而在影片上映之前,在豆瓣上已經被超過9萬名觀眾打出了4.7的評分。
這個成績即使放在近年屢屢翻車的迪士尼真人漫改電影序列當中,也能稱得上倒數。
要知道,去年的《獅子王》和《阿拉丁》的評分還分別在7.4與7.5。
期待越高,失望越大,「迪士尼首位華人公主」的滑鐵盧已成定局。
在迷影君個人看來,影片最大的問題還是在於西方電影人對東方文化的不理解和片面認識,讓影片從人物臺詞、故事情節乃至美術攝影,都帶著一種土洋結合的錯位感。
都說中西結合療效好,可結合得不好,就會適得其反。
以至於有毒舌網友吐槽說:
拍得花裡胡哨不知所謂,演員整體表現和木頭一樣呆滯,的確很爛!
片名《花木蘭》實至名歸,應該改名叫做:花、木、爛!
當然,這種說法更多的是網友的調侃。
站在積極的角度來看,《花木蘭》雖然讓人失望,但卻是好萊塢首次啟用全華人陣容出演一部預算高達兩億美金的A級大片,這部影片的意義已經超過影片本身的藝術價值。
而影片也證明了花木蘭這一東方傳說的影響力,不然迪士尼不會時隔20年再將電影改編成真人版。不過,早在好萊塢的動畫電影《花木蘭》風靡全球之前,這一經典IP就曾數次被改編成影視劇,其中國內也誕生過不少經典版本的花木蘭。
本期「中中國產影視翻拍史」,讓我們走進這位傳說中的女英雄的前世今生——
Part 1
“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌”,中學課文裡的這首樂府詩歌《木蘭辭》,經過千年的傳誦,讓花木蘭替父從軍的傳說變得家喻戶曉。雖然史書並無明確記載這位替父從軍的巾幗英雄,但靠著文藝作品的傳播,花木蘭依然成為影視界的大IP。
在中國古典傳說中,花木蘭的故事被認為是普遍發生在南北朝時期的北魏(也有說法發生在隋唐時期)。當時的北方遊牧民族柔然部落不斷南下騷擾,北魏國規定每家出一名男子上前線。木蘭的父親年事已高又體弱多病,無法上戰場,家中弟弟又年齡尚幼,所以,木蘭決定替父從軍,從此開始了她長達十幾年的軍旅生活。
可喜的是花木蘭最終還是完成了自己的使命,在數十年後凱旋迴家。皇帝因為她的功勞之大,赦免其欺君之罪,同時認為她有能力在朝廷效力,任得一官半職.然而,花木蘭因家有老父需要照顧拒絕了,請求皇帝能讓自己返鄉,去補償和孝敬父母。
千百年來,花木蘭一直是受中中國人尊敬的一位女性,因為她又勇敢又純樸,同時又符合了中國儒家文化中所倡導的忠孝節義的價值觀,此後成為很多古典戲劇中的主角,之後又被多次改編成為影視作品。
早在1924年秋,著名京劇大師梅蘭芳曾經應當時的民新影片公司的邀請,在北京拍攝了五齣戲的片段,其中就包括《木蘭從軍》中的的唱段“走邊”,不過當時只是默片。
到了1927年,著名左翼導演李萍倩也曾拍攝過一部《花木蘭從軍》的黑白電影,這是有記載的第一部花木蘭電影。由於成片年代較早,影片現已不可考。
1939年,香港著名粵劇藝術家麥嘯霞執導了一部粵語殘片《花木蘭》,由陳雲裳扮演花木蘭。影片拍攝於抗戰時期,導演麥嘯霞作為著名的愛中國人士,曾經創作過不少戲劇作品來激勵中國國民奮勇抗擊入侵的日本侵略者。他對木蘭從軍的故事進行了重新演繹,影片旨在鼓勵當時的女子參與抗戰。
進入五六十年代,香港戰後興起了粵劇電影的風潮,花木蘭的故事在1951年和1961年分別被搬上銀幕。這兩部電影都是請當時的粵劇名伶出演,本質上還是按照戲曲的方式來拍。
此外值得一提的是,1956年國內的長春電影製片廠拍攝了豫劇電影《花木蘭》,由著名的豫劇大師常香玉主演花木蘭,其中曲目《劉大哥講話理太偏》廣為流傳。
1964年,香港邵氏公司拍攝了古裝電影《花木蘭》。影片由當時赫赫有名的大導演嶽楓執導,他於1949年加入長城電影公司,先後在新華、電懋拍戲,並於1959年加入邵氏,從影四十多年拍了90多部電影,相當高產,並先後獲1961年亞洲影展及1963年金馬獎最佳編劇獎。
1964版《花木蘭》由當時邵氏最紅的花旦凌波出演。她本人是粵劇演員出身,但憑藉邵氏的黃梅調電影而成名,她也是令邵氏黃梅調電影興盛至白熱化的功臣之一,特別是她的反串魅力,因受李翰祥賞識而反串出演《梁山伯與祝英臺》中的書生梁山伯,該片令她一舉成名,榮獲第二屆金馬獎“最佳演技特別獎”。影片在臺灣上映後掀起了狂熱的'凌波颱風',凌波從此在銀幕上再也不容許脫下男裝。
這部《花木蘭》也是為凌波定製的電影,也是當時流行的黃梅調電影。片中將木蘭從軍的故事進行了演繹,但整體上還是按照《木蘭辭》的風格,凌波飾演的花木蘭不願抱病在床的父親上陣打仗,於是百般說服父母女扮男裝代父從軍。憑藉一身過硬的武藝,花木蘭屢立戰功,逐漸升為了將軍。
女扮男裝反串出演對於凌波來說可謂駕輕就熟,而影片也得益於當時邵氏電影精良的舞美服化道,加上旋律悅耳的黃梅戲唱段,將木蘭的故事演繹得非常動人。女主角凌波也憑藉此片獲得了獲第11屆亞洲影展最佳女主角獎和第12屆亞洲影展才藝特別獎,算是其演藝生涯的又一高峰。
不過,香港電影人對於這類題材的改編往往喜歡讓角色穿越時空。本片中的花木蘭直接穿越到了西漢,和著名飛將軍李廣談起了跨越時空的戀愛。
值得一提的是,凌波在拍攝此片時結識了男主角金漢,成了凌波命運的轉捩點,兩人自此一見傾心,但邵逸夫十分反對這門婚事,他認為旗下女星結婚會影響票房,但是凌波毅然不顧老闆的反對,堅決選擇結婚。
由此可見,這位花木蘭戲裡戲外都是一位十足敢愛敢恨的俠女啊!
Part 2
進入九十年代,藉著港臺古裝武俠劇的潮流,花木蘭再次成為了古裝劇的搶手女主角。從1996年到1999年間,港臺兩地的影視公司乃至歐美市場,都不約而同地盯上了這位巾幗不讓的女英雄形象,觀眾最熟悉的花木蘭影視劇版本大多都誕生於這一時期。
1996年,臺灣省出品了武俠劇《天地奇英之花木蘭》,作為一部當時臺灣與大陸的合拍劇,這版花木蘭由當時的著名臺灣武打女星楊麗菁出演。
她本人因為出色的舞蹈功底,而被髮掘進入電影圈,一度作為功夫女星楊紫瓊的接班人,因為從出道就開始參演各類動作片,她本人也確實很有巾幗不讓鬚眉的氣質,出演花木蘭也算是非常合適的選擇。據說拍這部戲時,她還曾從5米的地方摔下來險些喪命,可見其敬業。
按照當年臺灣武俠劇的路數,基本就是大女主戲。劇中除了替父從軍的花木蘭之外,還有另一位女扮男裝混在軍隊的女二號胡麗,劇中除了木蘭替父從軍征戰沙場的情節之外,後半部分則轉為朝堂陰謀,反派謀朝篡位,而花木蘭在擊潰了對方的陰謀與野心後,才衣錦還鄉。整體故事情節是當年臺灣古裝劇慣用的敘事風格,節奏比較拖沓,但好在楊麗菁塑造的花木蘭還是頗受肯定。
同年,內地也推出了一版《花木蘭》,僅在地方臺播出過,因而影響力頗為有限。該版由女演員時愛紅飾演主角花木蘭,不同於現在女星的瓜子臉、尖下巴,時愛紅長相頗為英氣,屬於偏正劇型的花木蘭。
1998年,香港的TVB推出了一部古裝輕喜劇版的《花木蘭》,由港姐出身的女演員陳妙瑛飾演花木蘭,男主角由王喜飾演,整體風格基調都是當年TVB流行的劇場式武俠劇的風格,主打輕鬆詼諧向的故事。
陳妙瑛版花木蘭雖然也有替父從軍的情節,但卻不沉重,他和王喜飾演的男主角高升之間完全就是歡喜人家的人設。後期編劇更是放飛自我,失憶等各種狗血橋段齊上陣,四角戀的複雜關係更是看得讓人十分糾結,最後高升居然練習了無需閹割版的《葵花寶典》還打扮成東方不敗的樣子秒變無厘頭武俠片,結尾則是TVB慣例的閤家歡大團圓。
總體而言,這版《花木蘭》基本就是一部港產賀歲片的路數。
也是在這一年,迪斯尼公司將花木蘭的故事改編成了動畫電影《花木蘭》,成為迪士尼第8位官方公主。該片受到了全世界的歡迎,全球總票房超過3億美元,並且獲得了奧斯卡和金球獎提名,2005年迪斯尼又推出了一部續集,可以說是當時少有的以東方面孔為主角的好萊塢賣座動畫電影。
迪斯尼對中國的花木蘭故事進行了大膽的再創造,運用了許多動畫片新技術,加入了大量迪斯尼的詼諧幽默。影片既有恢巨集的氣勢,又有溫馨的場景、迷人的色彩和感人的情節。這部好萊塢動畫給中中國人帶來了不一樣的花木蘭形象,她可愛、活潑、聰明、調皮,並且充滿活力,這些性格通過富有中國風情的動畫表現出來。
不過,整部影片雖然具有中國水墨畫的風格,且是不折不扣的東方風情故事,但它的創作立意和內容表達卻完全是好萊塢女性主義勵志電影的核心。迪士尼藉助借花木蘭這一東方人物軀殼重新構建了更為貼合於現代人價值觀念,替父從軍的木蘭,為的不僅再是單一的孝道,而多了一份女性意識的覺醒和不畏困難的勇氣。
這種主題,在二十多年後的真人版《花木蘭》中被繼承下來,從這個角度上來說,劉亦菲版不過是動畫版的真人高清重製而已。
此外,值得一提的是,動畫版花木蘭的配音演員是美籍著名華裔女演員溫明娜,她本人也是一位知名演員,曾出演美劇《神盾局特工》。此外在真人版《花木蘭》中她也有客串出演,兩代花木蘭同臺表演,算是迪士尼為粉絲安排的一枚彩蛋。
Part3
1999年,臺灣省推出了由袁詠儀主演的《花木蘭》,這版的喜劇風格更加濃郁,直接變成了神話奇幻喜劇。該版由著名的楊佩佩工作室出品,該版被很多觀眾視為童年回憶,袁詠儀塑造的花木蘭也被公認為最經典的一版。
楊佩佩工作室在八九十年代的臺灣推出了眾多古裝武俠劇,雖然經常因為劇情魔改和選角問題備受爭議,比如楊佩佩魔改金庸先生小說推出的幾部武俠劇,都在當年引發了巨大的爭議,而這部《花木蘭》算是當年楊佩佩工作室最成功的作品之一。
雖然該劇融入了奇幻神話元素,但孫興飾演的灶神一角充當搞笑擔當,為本劇增添了強烈的喜劇色彩。而且該劇的演員陣容相當強大,除了袁詠儀飾演花木蘭之外,還集結了趙文卓、焦恩俊、關禮傑和李志希等當紅男星,此外客串的還有張鐵林、陳寶國等大咖,陣容是真心強大!
當然,按照楊佩佩工作室的風格,這版在劇情上無疑是改動最大的一版花木蘭。
劇情分上下兩部,第一部講述身手不凡又孝順雙親的花木蘭代父從軍,在戰場上英勇殺敵,邂逅大將軍李亮。這段時光雖然艱苦,但卻是花木蘭表現自我的舞臺。只要盡力保衛國家,既得朝廷讚許 ,又得民心擁護。
第二部則讓花木蘭走下神壇,講述離開戰場過上家庭生活的花木蘭,面對婆媳關係、夫妻關係,則不是她最擅長的部分。雖有丈夫疼愛,但問題還是在不停發生。戰場上驍勇的女英雄也要過尋常老百姓的日子,我們萬世傳頌女英雄也要面對人間煙火的瑣碎。
袁詠儀將花木蘭的大大咧咧,嫉惡如仇,卻又本性善良的特質演繹的淋漓盡致。而且靚靚本身氣質非常好,男裝中性風也完全可以駕馭,身披盔甲也絲毫沒有影響袁詠儀的美,反而英姿颯爽。此外,因為喜劇元素的加入,這版花木蘭被塑造得非常可愛接地氣!
要說缺點的話,該劇延續了臺劇一貫拖沓冗長的風格,而且後來婆媳大戰有點憋屈,還搞出了太子和男主搶花木蘭的三角戀等抓馬情節,這也是當年楊佩佩工作室出品的古裝劇的通病。
2009年,香港導演馬楚成拍攝了電影《花木蘭》,該版由趙薇飾演花木蘭。這版花木蘭拍攝時,正值內地電影圈的古裝大片熱潮,因而整體風格更趨向於古裝戰爭史詩,強調戰爭的殘酷和花木蘭這一女性角色在大時代背景下的悲情宿命,趙薇塑造了最粗糙最苦情的一版花木蘭。
趙薇當年接演這一角色或許是為了突破自己在福斯心中的形象,可惜的是導演顯然用力過猛,將煽情用過了度,結果適得其反,趙薇和陳坤兩個人流淚的特寫據不完全統計就有十餘次,兩個人不分場合的兒女情長讓人無法接受,彷彿作為主角的花木蘭根本不是為了替父從軍,完全就是來軍隊與長官談戀愛的。
影片最大的問題在於劇情過於流水賬,所有角色幾乎都塑造得非常模式化,無論是人物關係還是故事情節,都毫無起伏,而本該作為影片核心的花木蘭的內心成長曆程,卻被忽略掉了,最終導致故事平平無奇,主角在銀幕上痛不欲生撕心裂肺,觀眾卻只能感覺到昏昏欲睡讓人乏味。
不過,沒有對比就沒有傷害。如果放到現在再看這部電影,有劉亦菲版墊底,趙薇版《花木蘭》雖然製作平庸,但勝在故事完整,人物矛盾清晰,而且,寫實風格的木蘭至少要比魔法練氣士木蘭更容易被中國觀眾接受啊!
Part4
最後,我們來補充一些知名度不那麼高的花木蘭。
2013年的電視劇《花木蘭》傳奇,堪稱史上最雷的一版花木蘭。劇中的花木蘭儼然被編劇塑造為一個無所不能的全能女強人,雖然詩裡花木蘭確實會織布,但到了劇中硬是被塑造成刺繡技術天下第一,還有一種刺起繡來好比作秀的飛針技術。上戰場之後木蘭又是智勇雙全,謀略武功都是一流,的確無愧劇名中“傳奇”二字。
同年還有一部《巾幗大將軍》,由江若琳飾演花木蘭。該劇是一部架空魔改劇,故事也各種狗血,幾乎找不出讓人值得一提的亮點,還給女主角改名成了華若蘭,只能說是平庸之作。
除了以上提到的這些作品,由於迪士尼真人版《花木蘭》的熱度,國內的山寨網大片商們也迅速蜂擁而上,光是近期就湧現了不少打著花木蘭旗號的網路大電影,諸如《花木蘭之大漠營救 》、《無雙花木蘭 》、《木蘭之巾幗英豪》等等。
這些作品大多粗製濫造,劇情各種莫名其妙、服化道廉價,特效更是五毛,甚至有的片方連海報都直接照抄迪士尼版本的海報,連劉亦菲手中寶劍上寫的“忠勇真”三個字都照抄過來,擺明是為了蹭劉亦菲版的熱度,至於影片品質也就不用多說了。
看到這個海報,我只想說:一刀999,是兄弟就來砍我!
此外,今年的國慶節還定檔了一部動畫電影《木蘭:橫空出世》,影片宣稱是全球首次以三維動畫形式講述花木蘭故事。故事基於原著但作了一定程度的改編,中中國產動畫版木蘭從小懷抱女俠夢想,可在替父從軍後屢次遭受打擊,咬牙堅持下面對愛情和友情種種,最終真正理解了“俠之大者,為國為民”的含義。
雖然片方的通稿吹噓得很厲害,但明眼人一看就知道該片擺明了是碰瓷迪士尼。值得一提的是影片的製作方金川文化,專注于山寨迪士尼二十年,早期的作品都是照搬迪士尼公主系列,不論是《白雪公主》、《美人魚》還是《灰姑娘》,都被金川文化直接照搬。而類似的蹭熱度作品,大多製作粗糙,劇情空洞,毫無品質可言。
這一次片方又打出了“中中國人的木蘭故事,中中國人自己來講”的口號,但我反正是不太期待。
以上,就是迷影君就目前市面上花木蘭影視劇做的個人盤點回顧。
不知道這麼多個版本,誰才是你心中最好的花木蘭?