這幾年,小語種懸疑片依靠縝密的推理和一波三折的劇情在國內異軍突起。
比如西班牙的《看不見的客人》《海市蜃樓》,以及印度的《調音師》等作品,都有著不錯的票房成績和口碑。
主要演員只有四個人,室內場景也非常的單一,卻能夠依靠優質的內容脫穎而出。
國內狂收1.7億,全球票房3119萬美元,可謂是小成本電影中的大贏家。
印度電影《調音師》的成本445萬,中國就收了3.25億票房。
為小語種懸疑片增加了更大的市場的受眾。
01,這些作品的成功,很大一部分原因得益於出色的劇本。
懸疑作品,最重要的是嚴絲合縫的邏輯和推理過程,這型別的電影投資不大,但是如果劇本出色,還是能夠取得相對不錯的成績。
比如,2017年上映的《看不見的客人》,巧妙的情節,不斷重複推演的案件,女律師和企業家之間的對弈,將細節和情緒做到了極致。
一個電影在商業層面成功了,必然會引起無數的電影來效仿和複製。
所以,翻拍片也出現了。
近日上映的義大利懸疑電影《死無對證》上映,翻拍自《看不見的客人》。
然而,僅僅收了479萬的票房成績,參考上映一個月的《八佰》的3398萬票房,這樣的成績確實是算撲街了。
3年前《看不見的客人》,這部電影在上映首日僅僅只有4%的排片,卻能夠依靠8.7分的口碑成功能夠逆襲。
而《死無對證》在上映之初,還有12%的排片,然而,想依靠口碑反轉,已經是不可能了。
02,有的影迷們可能會很納悶,這部電影在豆瓣上還有著8.2分的評分,為何口碑算是“崩‘了呢?
這部電影的主要問題是。除了演員之外,翻拍和原版幾乎一模一樣。
臺詞,運鏡都是高度一致的。
就連宣傳的海報圖片,都是一個風格和調調。
“就像98版《驚魂記》的精準複製那樣,這部電影(《死無對證》)不僅情節結構跟原版完全一致,就連分鏡頭設定、佈景道具、剪輯效果也全都一模一樣。因此很難給它低分,誰讓它站在了巨人的肩膀上呢?”
這位影評人非常的幽默。
因為原作太過於經典和燒腦,反轉再反轉,在很多人心中留下了深刻的印象。
然而,如果只是“照搬”的話,一樣的電影換個演員來演,炒冷飯那還有什麼意義呢?
翻拍作品,最重要的是要本土化成功。
即在原有作品的基礎上,加入自身的想法,融合本地特徵,做出核心一致但是表現形式不一樣的作品。
比如《誤殺》這部電影,之所以能夠翻拍成功,就是因為本土化成功了,保留了原作的精髓,還加入了新的元素,即中國觀眾們樂於接受的“情感”核心。
故事精彩刺激,節奏緊湊,不追求高智商的犯罪和推理邏輯,只用主人公的“情感”釋放作為電影劇情的推動力。
有中中國人的樸素價值觀,有對於人性,親情,責任等多方面的探討和昇華。
這些因素直接促進了它的成功。
03,在IMDb上,這部作品的評分只有6.5分。
很顯然,《死無對證》是很“無力”的。
也許,劇組是看到了小語種懸疑片在中國的成功,想要再重新複製一個出來。
電影工業是可以流程化的,但是電影的創作性,思想的高度性,藝術性是無法批量去炮製的。
有原作的推理邏輯和敘事結構,劇情當然不可能再差,但是直接將原作重新“演”一遍就有點過了。
你怎麼看待這個問題呢?