首頁>美文>

一旦出發了,很有可能就不能回頭。俗話講得好,苦海無邊回頭是岸。可是,現實情況可能更慘。你都已經遊於苦海,要麼是漂浮在海面的,要麼是半浮半沉的,要麼苦水喝得太多,你已經淹沒於漫無邊際的苦海之中了。有人一入苦海便知錯,想回轉身子來掙脫。怎想到,進苦海容易,抽身可不簡單。苦海煙霧沉沉,暮靄闊闊。視線不佳,分不清敵我。鯊魚從身旁 遊過,鱷魚假裝沒有看見彼此。烏賊吐出黑墨,似乎想讓苦海變成黑色的海洋,讓白者變黑,黑者更黑。

浸透內心的苦水,何處尋覓甜頭?波濤滾滾,苦浪拍打著肉身,疼痛感延伸到神經,鑽心的痛。時刻會被巨浪吞噬,隨時會被鯊魚共享。以巨鱷為伍,以海龜當船。天昏地暗無法靠岸,希望渺茫,心裡有傷。佛說:“苦海無邊回頭是岸。”我說,我倒是時時刻刻,到到處處想回頭,想找到一個避風港。可是,苦海只有無盡的波濤,苦海哪裡有岸?洗淨苦水澡,飲得苦水飽。一肚子苦水,無處傾倒。佛祖說:“不要指望誰會度你出苦海,不會自度,只有一生吃苦。”

17
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 再漂亮的金魚也不會上樹 再威猛的獅子也不會飛翔