首頁>美文>

使人有面前之譽,不若使人無背後之毀。

人們之間最真誠和最虛偽的都是在心上說的。

很多人看著平常,可是如果不是親眼見到,你也不會相信在你面前和你顯得特親熱的人,背後恨不得把你除之後快。

這裡不用帶出糟糕的情緒,因為只是用這個詞來表示一下心悸和出乎意外。

如果你經歷過一次,平常都對你的熱情讓你受寵若驚,可是卻一手導演了把你從公司踹出去的滑稽劇,當你離開時眼睛轉著圈笑著和你說,我會支援你的,卻尋思著從你那裡能不能聽到可以再狠狠踩你一腳的言論,然後一轉身和老闆說這個人是地球上最爛的一個,你就會明白有時你遇到的不太美好是多麼的菱角分明。

重點體會的並不是指責,只是客觀陳述一件所有人都明瞭的事實,所以要刻畫出其中的曲折和彎彎繞繞的心思,必然要如此鋪設一番。

如此一來,所謂面前的稱讚並不都是真心的。而且不值一提。

同樣。剛開始認識一個人的時候,可能欣喜到相見恨晚,可是幾個月後就相看兩厭了。

不是新鮮度不夠,而是乍交之歡也是霧裡看霧的東西,抓不到,靠不住,甚至看不清。

無背後之毀,無久處之厭的人,才是需要做朋友的。

面上的稱讚和乍交之歡都是需要掂量下。

不出意外的話,八九不離十的不靠譜。

8
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 心有仇恨未必不是一件好事,它可能是另一個世界美好開端