首頁>美文>

對於死亡和來世我們平常不大去想,因為害怕去面對。

然而無論是否去想,是否相信,我們都不可能沒有來世,也不可能沒有來世的來世;因為我們的神識總是不斷地延續著。我們只有證得菩提,才能結束由善惡業力所推的生死輪迴,否則沒有辦法結束這一切。既然如此,我們只顧及今生的快樂,而不顧及來世的快樂,那是不對的。

明天和來世,誰先來、誰後來,誰也不敢保證。

若問:你明天會死嗎?你可能會說:“不會”。但你敢肯定明天不會死嗎?不敢,沒有人敢。

因為死亡對我們來說太容易、太簡單了。其實生命是非常脆弱的,經不起任何一個折騰。吃飯時正談著明年、後年或是十年、二十年後的事情,飯後卻一命嗚呼的,有很多很多。

死亡也不按年齡排隊。有時年老者先死,有時年少者先死,有時中年人先死,有的剛出生不久就死了。從小和我們一起長大的很多人現在已經不見了;從小對我們有恩的很多人,現在已經不見了,再也不可能回來了。

死亡不是遙遙無期的事情,它離我們很近。

當我們一口氣撥出去吸不回來的時候,我們已經到了死亡的面前。所以,活著的時間是非常寶貴的。我們在活著的時候,一定要做對自己、對他人、對天下蒼生、對千秋萬代的人有益,能夠為自己為他人帶來快樂的事情,這是我們活著的唯一意義。

11
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 過客八十四