首頁>美文>

在你身邊,有沒有這樣的人:

他們總是習慣站在制高點上,要求你去做這做那,而一切都歸於一句“為你好”。

其實你知道“為你好”的真正意義並不是如此,實際上是它的對立面——“為我好”。

而你性情太好,要麼選擇相信,對他們感恩戴德;要麼忍氣吞聲,對他們默不作聲。

親近——戒備

我身邊就有這樣一個善良的朋友,就以小A命名。小A有一個合租舍友,我們稱其為小C。

他們的合租房是一間20幾平的老式單元房,本就挪不開腳的房間,被合租第一天小C的摺疊衣櫃佔了一大半地方。

小C說:“我看咱倆衣服都挺多的,就買了一個衣櫃,你幫我支一下衣櫃吧,以後我們一塊往裡面放衣服。”

正當小A竊喜找到一善良熱情的的租友,讓小C去忙其他的:“那我來支衣櫃吧,你收拾你的東西。可真細心,我還沒想到要買衣櫃。”

在廢了九牛二虎之力,終於把衣櫃支好後,小C也收拾完了:“快坐下喝口水吧。”

到晚上,考慮給小C發一半衣櫃錢時,小A突然發現說好一人一半的衣櫃全部塞滿了小C的衣服。

小C也再沒提起要和小A共用衣櫃,就這樣,衣櫃一事不了了之,以小A的退讓告終。

沒過多久,小C再次提出要將鞋櫃進行整理,“週末我整理一下我們的鞋櫃吧,要定期清理這些地方。”

小A有點不好意思,總覺得小C經常替她考慮,連忙說:“這次換我來吧,總是你幫忙收拾,星期天我來整理吧”

小C笑著說:“沒關係,大家一起住,誰收拾都一樣。”

為了讓自己平衡一點,小A決定為小C帶週末的午餐。

“那就麻煩你了小A,幫我稍微帶一點就好了,一盒倫敦街的N多壽司,一份迎春街的小熊家烤翅,還有飯多米家的便當。就這麼多,麻煩你了。”

心一橫,小A還是答應下來,畢竟小C會整理鞋櫃。等到星期天,小A買好午餐後回到合租屋裡,發現她的鞋都被整齊有序的擺在了第一排,而以後的三排也整齊擺滿了小C的鞋。

“小A你回來了啊!你看我把鞋櫃弄成這樣了,還不錯吧!我鞋有點多,放到下面正好顯得不亂。”

“嗯好。”小A清楚下次就是沒有下次。

就這樣一次又一次看似合乎情理,看似為你好的小事讓小A同她有著芥蒂,卻又不情願的感謝著她。

善良——束縛

你總是太過善良,害怕無意傷到他人的好心。

於是,所有的為你好,在你眼裡,即使不好,也要把它當成是好的。

可愈是退讓,換來的只有得寸進尺。

像他們這樣的人總會用言語將你圈套起來,大概就是“你要聽我的,我讓你這樣做是為了你好,你不聽便是犯錯”。

在這樣的語言藝術下,你便會無形跟著他的指引。

後來,小A還是沒有邁出和小C開撕的一步,在清楚這樣的為她好只不過是小C在設法利己後,選擇退出了合租。

如何分清一個人是真的為你好還是為他好?

當他在以為你好的名義來做利己的事情時,你就該收回無底線的善良。

別再以“這是為你好”說事了,也別讓善良成為有心之人對你的束縛。

為你好的人,不會把“為你好”三個字掛在嘴邊。

你可以是一粒塵、一顆星、一片海。你可以是你,隨便做你想做的事,去你想去的地方。而他會負責追隨與陪伴。

9
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 90後的青春只有90後懂