首頁>美文>

正所謂日有所思,夜有所夢。

夢中有你,有我,有他,還有家

嘻嘻鬧鬧,歡聲笑語迴盪在空靈的夢裡

那麼真實,那麼的幸福,那麼的和諧

這裡有你想見的人,有你想吃的飯菜,有你曾經不想離去的地方;

還有一群小夥伴,還有那個曾經為了爭奪一個玩具而翻了臉的小姐妹,在這裡我們相處的多麼愉快,我們繼續過家家,直到太陽跑到了正中間該吃午飯的時候才各自回家。

還有那一眼望不到邊的莊稼地,一群夥伴合計著去誰家莊家地裡偷瓜吃,淘氣的孩子們連瓜妞子都不放過,儘管隨心所欲地盡情地去禍害那片種了瓜的地,也沒人管也沒人罵。

還有那牛,那豬,那羊。

還有組團割豬草的哥哥姐姐們,比著誰的鐮刀快,誰割的多,誰的力氣大,能一口氣揹回家,累並快樂著。

或許是思念的力量,或許是逃避現實的自我,讓人不得不在夢裡才能找回那一絲的安慰和一絲的快活。

夢醒,故鄉已不在是故鄉,故人已不在是故人。

世間世界多繁華,故鄉故人間舍離。

故鄉雖在不依舊,故人如舊心不在。

衣食住行遠離鄉,唯有夢中寄我情。

11
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 我想要的星辰與大海