首頁>美文>

我很喜歡《愛在午夜降臨前》裡兩位老人在餐桌上的感言,老先生在提到他與妻子的關係時說:“我們從來都是兩個人,而不是一體."另一位老太太在回憶她去世的先生時說,我有時能記起他的所有細節,有時又忘乾淨了,他在我的記憶裡出現又消失,像日出,月差,一切都那樣短暫.飛如我們的人生,我們來了,我們走了,我們對一些人來說那麼重要,可最終我們也只是擦肩而過 。

所有濃情蜜意都逃不過時間的稀釋,人終歸是無情的動物,長情者,長情物件並非彼方,而是自己的寂寞幻想。很多當下的熱情,都會在今後的回望裡,顯得油膩與諷刺那些荷爾蒙激發的短促情感與情緒,總是輕易而廉價,最難的始終是那些綿長而平穩的情感,它們克服著波動,克服著本能。

人世間,是一群想不清自己要什麼的人給一群知道自己要什麼的人工作.糊塗的人需要清醒的人帶著往前走,越早明確自己一生要做的事,越早獲得活著的力量.只要確認了自己的大方向,並保證自己在大方向上前行,過程中的波瀾挫折都不重要,耐心和堅持是人與人的分水嶺,人在徹底意識到自己是平凡之身後,才開啟了活在當下之旅。

小時候,我們常會感嘆時間怎麼過得那麼慢啊;年老後卻感覺度年如日,光陰似箭,年少時,每天的經歷都相對新鮮,新鮮會延展人對時間的感知;年老後,生活的重複性大過新鮮,從而給人一種時間在加速的錯覺。

11
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 外國小妞,長得就是漂亮!!