首頁>美文>

也不知道是從哪一年開始,對故鄉的印象在逐漸改變,每當靜心想起來,都覺的有些痛心。是啊,算起來也有二十來年了,雖然逢年過節也都回去,但絕大多數的時間總是在異地他鄉。當年十幾歲的小夥子而今己步入中年,那些當年離家的不捨,依舊在記憶的深處。曾經的夥伴們,好想你們,是啊,都長大了,甚至,都變老了。那年輕力壯的叔叔阿姨們,伯伯嬸嬸們,多麼想再聽聽你們大聲叫著我的乳名,摸摸我的腦袋,說說笑笑的在田地之間,而今回頭,卻只能心酸的看到你們一個一個滿頭的白髮和步履蹣跚,是啊幾十年的歲月何時放過你們。村子坎坷不平的泥巴路啊!上學路上,一步一滑,雨靴踏進泥裡又拔出來的聲響,還有那雨裡跑來跑去的我們,現在真的很好,都是平整的水泥路,卻再不見那綠綠的青苔,和那一棵又一棵的老樹,奶奶嘴裡說不完的陳年舊事,大媽大嬸叨叨叨的張家長李家短,這些都聽不到了,聽不到了,村正中的皂夾樹真的好大,好粗,聽奶奶說它像神一樣,保佑著樹下那戶人家,現在早已不見了蹤跡,還有那熟悉的雞叫聲,啊,我的村子,你真的改變了模樣,唉,我的村莊

|,我時常在夢中把你嚮往。

2
最新評論
  • 於德慶:做人不要太張揚〈雜文)
  • 拋棄一切概念束縛