作者 | 燁軒
寫在最後
1.“轉基因”這個譯名總是令人產生誤解,實際在國際上,所謂的“轉基因生物”英文原文是“基因工程改良生物”。
2.我國農業部曾在新聞釋出會上表示,我國所有受批准種植或進口的轉基因農作物,皆是安全可食用的。
3.人類從狩獵採集進入到農業社會,是將野生慄、麥、稻等植物馴化的結果。未馴化前的穀類和豆類的果實極易脫落、無非快速而整齊地發芽,同時開花與成熟、果實小、皮厚、有毒,人類將其馴化後,才改變了這些情況。(鄭也夫《文明是副產品》)這就等同於自然或人為地“修改”了植物的基因,只不過這個過程可能需要幾百甚至上千年。而轉基因技術能夠在短時間內打造出人類需要的農作物,比如抗蟲(減少農藥的使用)、增加產量(解決貧困地區溫飽與土地資源佔用問題)、提升營養成分(讓貧困地區的人民補充營養)等。
4.“以形補形”也就是我們經常所說的“吃啥補啥”,這種論述最早出現於《黃帝內經·五常政大論篇》,原文是:“虛則補之,藥以祛之,食以隨之。”之後,各種中醫典籍都對“以形補形”或多或少存在論述。但是,這種“以形補形”的方法在現在看來,並不是特別靠譜。
5.有人曾經對61名院士的聯名信提出質疑,認為其中有不少院士並不是轉基因領域的專家,沒有發言權。那麼請問,國內“反轉”第一人,難道就是該領域的專家嗎?
6.世界各國都有“反轉”人士:美國的“反轉”主力是一部分農民。但是請注意,美國概念中的農民,和中國的農民可不是一回事。美國的農民,通常是有錢有地的農場主。還是那句話,屁股決定腦袋;歐洲國家,抵制轉基因的主力,無非就是宗教團體。歐洲宗教嘛,懂得都懂,不必多說。
7.其實我國的“反轉”人士,絕大部分都是愛國的,只是受到了一些謠言的蠱惑,才變得有一些極端。既然雙方陣營都是愛國人士,不妨心平氣和地好好談一談。
最新評論