首頁>美食>

我們國家的美食是世界上都比較出名的,很多外國友人非常喜歡我們國家的美食,所以特地來我們這裡遊玩,而當他們真的品嚐到了地道的中國美食後就不想走了,這種事情在我的身邊就經常發生,有一個外國朋友來到中國以後每天都能夠吃到和我們一樣的東西,但是對於他來說都是非常新奇的,剛開始他記不住這些食物的名字,所以就按照自己起名的方法為他們重新起了名字,這下可輪到我們中國人來蒙圈了,我們這些中國同事都壓根不懂他到底想要表達什麼,只有帶著他真正買到這樣的食物,他才會說看吧,我說的就是這種食物。給大家舉五個例子吧,這五種我們生活中都非常常見的中國食物,竟然被外國友人取了這些名字。

第一中小籠包包子,很多外國人都非常向往中國的小籠包,早就聽說了,中國的包子有多厲害了,特別是小籠包,在外國有一些門店是賣包子的,不過賣小籠包的還非常少,聽外國友人說外國賣的那些小籠包吃起來還非常的難吃,所以來中國他最喜歡吃的早飯就是小籠包了,我們的小籠包是用麵粉做成的,中間又夾了一些肉餡,而有一些人調侃外國的餡餅和我們中國的包子以及其他餡餅都非常相似呢,沒有想到外國人竟然為小籠包重新取了個名字,就叫做小麥麵餅包裹濃汁肉眼扒,是不是覺得非常奇葩呢?這麼高大上的名字不仔細想一想還真認不出,這就是小籠包的洋名呢!

第二種油條很多人都會選擇油條當做早餐,不僅是好吃便宜實惠,更是因為我們從小吃到大的就是油條,油條的味道都沒有變過,可是外國人更習慣於吃牛奶麵包,他們第一次吃到中國的這種鹹鹹的油油的油條,就感覺打開了新世界的大門一樣。有一次外國友人非要拉著我去吃他新發現的美食,我還以為是什麼呢,結果看到的是有油條非常失望,因為他告訴我的是中國版的精選西班牙橄欖油炸鹹味法棍,是不是很特別,完全想不出這就是中國的油條呀。

第三種熱乾麵熱乾麵我也比較愛吃,帶外國友人嚐了一次之後,他就對這道美食忘不掉了,並且還起了一個洋名字叫做香辣濃味義大利麵,聽他這樣一說,好像確實熱乾麵和義大利麵有一些相似呢。

第四種麻婆豆腐我是不太能吃辣的,不過我這個外國友人倒是對川菜非常向往,這道麻婆豆腐就是她最喜歡吃的川菜了,他記不住麻婆豆腐,也可能是念不出這麼拗口的麻婆豆腐這幾個字,所以每一次在外面點這道菜的時候,都只能磕磕絆絆的說要那一盤滿臉麻子的老太婆豆腐。

第五種四喜丸子每次點外賣的時候,我們都喜歡點同一家店的四喜丸子,剛好夠分,而且肉丸子確實不錯,沒有新增太多的麵粉,如果有很多澱粉的話,肉丸子就不好吃了,四喜丸子這個名字外國人不太喜歡,他起了個更有趣的叫四個開心胖子。

看了這些是不是覺得非常有意思,其實還有我們中國很多傳統美食也被外國人給玩壞了,裡打滾重新翻譯成了翻滾的毛驢,說好的把中國食物名字翻譯得更高大上了,這也太直白了吧,你們喜歡外國友人翻譯傳統美食的套路嗎?

  • 這菜好吃到到飆淚!皮Q肉嫩,香掉魂
  • 中國“最烈”白酒,世界排名上唯一的中國白酒,東北人最愛