最近這些年,我們的經濟發展得越來越好,因此我們在飲食上面也越來越講究,而這些年,中餐的傳播不斷擴大,影響力也越來越大,相信不少人應該都有發現近幾年中國餐飲市場的變化。在十多年前,我們的身邊最多的也就是普通的一些家常菜館,也很少有能夠去外面吃飯的機會,除非有特殊的酒宴,但現在在這個時代裡,我們幾乎每週都會去外面的餐廳裡飽餐一頓,可吃到中國各地的特色菜和小吃,因此這個時代,是美食文化相互交融的時代。
值得高興的是,中國美食除了在本國的發展以外,也開始走向了海外,不少中國美食已經在國際上享有了知名度,也被多番討論過,有受歡迎的,也有被討厭的,但無論如何,這都是一種好的現象,去年年底,作為中國八大菜系的湘菜更是走進了聯合國,深受不少老外的喜歡。但實際上,除了湘菜以外,還有一些菜系也在世界飲食地圖上留下了深深的腳印,其中川菜的表現力也毫不遜色,在川菜中,有一道菜可以說是為中國的美食爭光了,被美國評為了“年度開胃菜”,不少網友也表示:它是四川的的驕傲!
這道菜就是川菜裡的“夫妻肺片”。在17年美國餐飲排行榜中,“夫妻肺片”被餐飲品賞大師Brett Martin評為了“年度最佳開胃菜”,但其實“夫妻肺片”能夠在美國大火,也離不開電影作品的功勞,因為想到夫妻肺片的起源以及它的故事,結合了美國電影,所以就給“夫妻肺片”取了一個非常本土化的名字,叫做“史密斯夫婦”,因此它也就成功地走入了美國市場,打開了美國人的餐桌。
其實除了“夫妻肺片”被翻譯為外文進入了外國人餐桌,還有不少中國菜品也廣受歡迎,也取了很有本土特色的名字,會讓人覺得非常有趣,比如以下這2道菜品,光聽名字就好奇想要嘗試:
1、麻婆豆腐
麻婆豆腐就被美國人翻譯為Tofu made by woman with freckles,再用中文翻譯過就來是“一臉雀斑的女人做的豆腐”,而麻婆豆腐也是川菜之一,在美國很多中餐館都能夠看到,很多美國人也非常喜歡吃。
2、童子雞
美國人喜歡吃雞肉,比如炸雞、火雞等,因此中餐裡的雞肉也在美國擁有一批忠實的擁護者,比如黃燜雞、童子雞。但比較有趣的就是童子雞,在美國被翻譯得也比較有趣,譯為chicken without sexual life,中國復翻的意思就是“沒有性生活的雞”。