“娶妻不娶活人妻,種地莫種河灘地”,這句話本身就是一句俗語諺語,是運用帶經驗式的比興手法說理,目的以俗語勸告警誡世人。 “活人妻”的意思在古代是說離了婚的妻子,還有另一層的意思是指被休了的妻子。因為前夫還活著,所以叫“活人妻”。因為古時代,女人是沒有權力離婚的!只有只被休的女生老公休回孃家。在別人眼裡就有不好看法,道理品質各方面等,有問題才被休回的。
古代婚規古代的離婚男方一紙休書就可以將結髮妻子休掉,封建制度下男尊女卑的腐朽觀念導致的。已婚的婦女被休之後,不僅本人的顏面盡失,精神備受摧殘,而且可能還會連累到自己的孃家,蒙受被世人譏諷的奇恥大辱。
在古代一般犯有以下七件事會被休掉,即為“七休”“七出”也叫“七去”“一是不順父母者休,二是無子女者休,三是淫者休,四是妒者休,五是多言者休,六是有惡疾者休,七是竊盜者休。”
翻譯成白話就是說妻子犯了以下7條之一才允許被休:一、無子嗣;二、不潔身自好,與其他男子有染;三、不孝順公公婆婆;四、亂嚼口舌,說是非,惹家庭不睦;五、偷竊;六、妒忌,惹夫妻不和;七、身患惡疾。
在古代“活人妻”還不如“寡婦”吃香,因為寡婦死了丈夫,改嫁沒人干涉。“活人妻”不同於寡婦,是夫家還在的女人,只是某種原因,被人休掉或者趕出門的女人。
在古代哪怕有人想要再娶回家,也要顧及人言可畏,和家中父母之言的意見,所以大部分人不願意再取“活人妻”。因為她是被休回孃家的,前夫還活著,如果再改嫁,前夫有可能會找現任丈夫的麻煩。
娶了這樣的妻子之後為了避免麻煩,現任的丈夫都是一大早上用毛驢馱回“活漢妻”就算娶回家了。古代人覺得這樣都不是光彩的事,一來是覺得臉上無光,第二是避免聲張少惹麻煩。
所以,古代娶“活人妻”的都是一些窮人,或者實在是娶不上媳婦的男人,但凡他們有一點條件的都會有所顧忌。
“娶妻不娶活人妻,種地莫種河灘地”,“種地莫種河灘地”屬於俗語的後半句,大致的意思是種河灘地的收成是靠不住的,用來形象比喻前半句“娶妻不娶活人妻”中娶“活人妻”是不靠譜的。
因為河灘的地一旦河水要漲了,所種植的莊稼都會被洪水淹死,可能會導致莊稼顆粒未收。因此,有此諺語:種地不種河灘地。
不管怎樣,勞動人民是歷史的創造者,他們在社會實踐中總結出來的社會經驗,確是千真萬確的真理。
總之,對舊時俗語準確理解,既然俗語是民間的傳統文化,就要真正地沉到民間去尋找其本來的含義,不可想當然,人云亦云。