導讀: 由田漢作詞、聶耳作曲的《義勇軍進行曲》,原為1935年發行的影片《風雲兒女》的主題歌。1949年9月,毛澤東、周恩來在中南海豐澤園主持召開國旗、國徽、國歌、紀年、國都協商座談會。會議結束時,毛澤東、周恩來和大家一起放聲高唱即將成為國歌的《義勇軍進行曲》。
由田漢作詞、聶耳作曲的《義勇軍進行曲》,原為1935年發行的影片《風雲兒女》的主題歌。《義勇軍進行曲》在她誕生後的十幾年裡,像插上了翅膀,在祖國的大地上飛揚,甚至享譽海外,在全世界傳播開來。
1940年世界著名黑人歌唱家保羅·羅伯遜在紐約的一個音樂廳,演唱了這首歌,第二年他還灌製了一套名為《起來》的中國革命歌曲唱片,宋慶齡親自為這套唱片撰寫了序言。在當時的反法西斯戰線上,《義勇軍進行曲》是代表了中國人民最強音的一支戰歌。第二次世界大戰即將結束之際,由美國國務院批准的一套盟軍凱旋之歌曲目中,把《義勇軍進行曲》作為代表中國的作品而列入其中。
1949年9月,毛澤東、周恩來在中南海豐澤園主持召開國旗、國徽、國歌、紀年、國都協商座談會。在座談會上,馬敘倫等主張暫用《義勇軍進行曲》代國歌。許多委員表示贊成,但因原歌詞有“中華民族到了最危險的時候”等歷史性的詞句,有人建議歌詞修改一下。張奚若、樑思成先生認為這首歌曲是歷史性的產物,為保持其完整性,詞曲最好不作修改,並舉法國的馬賽曲為例。剛從國外回來的宗教界代表劉良模介紹了《義勇軍進行曲》在國外傳播情況後,認為《義勇軍進行曲》獲得了國內外人民一致頌揚,應採用作國歌。毛澤東和周恩來贊成“安不忘危”的思想,何況新中國要達到真正安定、安全,還需要經歷各種艱難困苦。周恩來說:“用原來的歌詞才能鼓動情感。修改後,唱起來就不會有那種情感。”毛澤東拍板同意歌詞不改。
會議結束時,毛澤東、周恩來和大家一起放聲高唱即將成為國歌的《義勇軍進行曲》。
1982年12月,全國人民代表大會將其正式定為國歌。