首頁>生活>

公元742年,唐玄宗李隆基改元,確定為天寶元年。唐玄宗在位期間一共有三個年號,登基第一年的年號是先天,在第三年改為開元,最後改為天寶。據說,改元的原因有三個:

其一:五十七歲的唐玄宗認為自己的一生功成名就,可以坐享其成了;

其二:他的同輩兄弟中去世了兩個人,為了避晦氣;

其三:地方官吏給唐玄宗上報了一個“老子顯靈”的祥瑞,文武百官聯合上表改元。

天寶元年正月初一,唐玄宗大赦天下,接受文武百官的朝賀,為群臣加官進爵。開元、天寶時期的王維,詩名遠揚,擁有“天下文宗”的美譽,是當朝重要的詩人,才氣縱橫。在弟弟和朋友們的建議下,王維出仕,由原來的七品下御史,晉升為七品上的左補闕。左補闕隸屬於門下省,主要職責是對皇上進行規勸,同時為朝廷舉薦有才華的人,官位雖然不高,但是總會陪伴在皇帝左右。

藍田縣,位於秦嶺北麓,山清水秀,嶺高山闊,自然風景美麗壯觀。在藍田縣的東南是輞川,輞川一帶層巒疊嶂、奇花秀谷,瀑布、溪水交相呼應,在秦嶺北麓形成了一道秀美的風景線。

武則天時代的名臣宋之問,特別喜歡輞川一帶的風景,加上離長安城也不遠,於是在輞川修建了一座依山傍水、幽靜安寧的莊園。閒暇時來此修身問道,還特意寫下《藍天山莊》:“宦遊非吏隱,心事好幽偏。考室先依地,為農且用天。輞川朝伐木,藍水暮澆田。獨與秦山老,相歡春酒前。”

這天,王維和朋友一起來輞川遊歷,路過藍田山莊,被這裡的景色所吸引,隨即寫下了這首《山居秋暝》:

暝(míng):日落,天色將晚。

空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。

清泉石上流:寫的正是雨後的景色。

竹喧:竹林中笑語喧譁。喧,喧譁,這裡指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。

隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

王孫:原指貴族子弟,後來也泛指隱居的人。此處實亦自指。留:居。

白話譯文

空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

宋之問死去後,這座莊園就沒有人打理,一直荒廢,自幼喜歡山水的王維被這裡的景色深深吸引,。幾天後,託人買下了這座莊園,開始了他的另一段新生活。關注下一集,搬新家,輞川別業。明天見。

3
最新評論
  • 瑞典女王—月季界的顏值擔當,又美又仙,皮實好養活,值得擁有
  • 今日足球 西甲:馬競vs比利亞雷亞爾