南韓戰機上刻著8個漢字, 多數南韓人看不明白, 但中國人秒懂
我們大家都知道我們國家是一個歷史悠久的國家,全世界的人也都知道我們國家是一個文明國家,在以前就會有外國使者來到我們中國學習我們中國的文化歷史。尤其是跟我們中國距離比較近的日本跟南韓都會來中國學習這裡的歷史文化。直到現在我們在他們的國家還能看到我們中國的漢字。
比如說在南韓的一架戰機上還寫著“枕戈待敵,刻骨延坪”,對於這八個字相信我們中國人一看到就知道這是什麼意思吧,可是在南韓,卻有多數南韓人看不明白這是什麼意思。
根據了解,我們得知南韓在以前的時候沒有正規的文字,那個時候他拉國家的統領者就會派人來到中國這個地區進行學習,所以他們把中國的漢字作為了他們國家的文字,最後他們也通過自己的努力研究出了屬於他們自己的文字,慢慢地就把中國文字給代替了。到後來就很少有人能夠看懂中國的文字了,不過他們的文字還是有很多跟我們中國文字相似。
在他們國家有一架戰鬥機,它是從美國購買的,後來南韓人把它設定為了F-15戰鬥機,當時這架戰鬥機的戰鬥能力很強,所以非常受到當地人的喜愛。後來南韓人在這架戰鬥機上就刻上了“枕戈待敵,刻骨延坪”八個漢字,意思就是在睡覺的時候也會把兵器放在身邊,要時時刻刻銘記延坪島戰役。
當時在那場戰役中,南韓跟北韓兩個國家都受到了嚴重的損失,所以為了紀念這次戰役,就在這架戰鬥機上刻上了這八個中國漢字。當一箇中國人在看到這幾個字的時候,就會秒懂它的意思。可對於現在一些南韓人來說,卻不明白這些漢字是什麼意思,必竟那場戰爭過去了那麼久,他們又有了自己的文字,所以看不懂也是自然的。