在上一文,我們剖析了越南廢除漢字的前因後果,也瞭解到文字對於一個民族的重要性,越南之所以咬牙也要廢除漢字,於他們而言意義重大,更關乎自尊、關乎一個族群的文化認同。
那麼除開越南之外,有一個國家有著和越南類似的漢字使用史,也同樣在四十年代末期下令全民廢除漢字的使用,這個國家不用說,大家都知道是韓國了。
韓國漢文教育
如果說越南廢除漢字是為了自身的尊嚴和自身的文化認同感,那麼韓國廢除漢字的目的則更單純一些,他們或許只是為了脫離漢文化圈。
儘管在今天,我們總是把韓國爭搶各種漢文化傳統的專利視為笑話,不管是說孔子是他們的也好,還是說端午節是他們的也好,我們總是居高臨下地輕蔑一笑,就如同在欄柵之外看著一群大猩猩抓狂。
不過,你有沒有想過,當咱們站在欄柵之外看猩猩笑話的同時,欄柵之內的大猩猩是否也在內心對咱們不屑一顧?
韓國的漢字書法
所以,就如看待越南廢除漢字一般,站在不同的立場,任何行為或者措施都可能是正義和必要的,任何行為或者措施,也可能是負面或者不道德的。
如果把韓國廢除漢字與越南廢除漢字劃個等號,那絕對是大錯特錯。
越南人或許是糾結於自卑和要站起來的決心,而韓國人則是想要擺脫與漢文化有任何瓜葛的痕跡,因為,相對於越南人的自卑而言,韓國人則是在文化層面有著一種夜郎自大式的孤傲狂妄。
韓文書法
如果這個世界都認為韓國的文化與漢文化圈有任何淵源,似乎都會拉低他們的檔次,所以,他們要反過來說:孔子是韓國人,端午節是韓國的傳統節日,而所謂的漢文化,不過是竊取了韓國文化而已。
自一九四八年《諺文專屬用途法》實施以來,韓國已經花了72年時間來廢除漢字,因為,想要脫離漢文化圈,去漢字化是最行之有效的手段。
當某種文化與漢字斷了關聯之後,它便可以被塑造成帶有其他種族基因的原生文化形態,因此,他們才有底氣喊出孔子和端午節都是他們的狂言。
漢字書法
但是,七十二年的努力,到今天為止,韓國還是未能徹底廢掉漢字。為什麼七十二年的努力還是廢不掉?
有人覺得韓國廢漢字廢得非常徹底,以前漢字在韓通行了千年,但廢止之後幾乎是全民不再使用,漢語在韓國也徹底成為了一門外語,就連書法他們也可以採用韓文來寫,那為何還說他們廢不掉漢字呢?
其實,只需要看一看他們的身份證就會發現,他們的名字依舊需要漢字來標註。我們知道,漢字是一種獨立而精準的文字,只要不使用錯別字或者用錯語法,任何表述都是準確而清晰的。
韓國書法
但如果我們在書面語言當中不使用漢字行文,而是全部採用拼音來書寫,雖然你同樣可以讀下去,但卻容易造成歧義,因為同音字是很多的,某些詞彙如果不確定具體是哪個特定的漢字時,就會造成理解誤差。
而韓國現行的文字,實際上非常類似於我們使用的拼音,它可以表達出語音,卻無法準確地確定每一個字具體的字意,因此,無論他們廢除漢字有多麼成功,至少如今他們依然需要依賴漢字來“確意”,否則就會造成語言混亂和歧義。
呼籲恢復漢字的韓國學者
基於這樣的情況,很多韓文學者又強調恢復漢字的重要性,並且為這種重要性找到了一個絕佳的藉口——漢字,原本就是韓國人發明和創造的,他們恢復漢字,只不過是拿回本就屬於自己的文字而已。
現在,或許你就能夠理解了,在欄柵之內猩猩們的內心:有什麼好笑的,愚蠢的人類,你們人類都只不過是我猩猩的祖先發明的……
當然,聲稱漢字屬於韓國一說,我們在此前十二月十六日已經發過一文《韓國學者:漢字並非中國文字,漢字是韓國的》,有興趣的朋友可以進入主頁查閱瞭解。