首頁>資訊>

攥拳,豎起大拇指,在英語裡稱為thumbs-up (翹拇指),雖然是複數,事實上大多數人做這個動作只用一隻手。這個手勢的含義很豐富,英國民俗學家德斯蒙德·莫里斯(Desmond Morris)在世界上40個地方所做的1200份調查顯示,有738份問卷認為這個手勢的含義是O.K.、頂刮刮、好哇,有40份認為它表示一個,認為是性侮辱的有36份,認為是搭便車的有30份,認為表示向上的方向的有14份,有24份認為表示其他含義,表示從來不用過這手勢的有318份問卷。

羅馬競技場上的手勢?

再也沒有比這個手勢的起源更奇怪的故事了。在大眾的心中它的起源毫無異議,都認為它來自古羅馬的競技場,是一個決定失敗角鬥士命運的手勢,英國文史作家彼得·奎奈爾在《羅馬鬥獸場》這本書裡描述的情景已經被廣泛接受:

在奧古斯都出席的時候,人們揮舞著衣服向君主表達他們的意願,他們喊“mitte”同時做大拇指朝上的手勢,意思是“讓他自由得離開”,或者大拇指朝下,大叫“lugula”讓失敗者接受懲罰。奧古斯都有時候聽從大眾的判決,有時候也轉動大拇指的方向。

羅馬競技場上大拇指的這兩種特殊用法據說就演變成今天的“翹拇指”的手勢,大拇指朝上意味著好、棒,大拇指朝下,意思相反為壞、失敗。在整個歐洲和世界的大部分地區這已經成為公認的常識。

可惜事實並非如此,羅馬人並不像奎奈爾描述的那樣行事,大拇指朝上意味著“贊同”的故事是誤解和誤譯創造的,完全扭曲了事實,豎起大拇指這個現代手勢來自完全不同的源泉。事實是為了得到這個手勢的起源,我們想當然的重寫了羅馬史。

其實沒有任何古代文獻能證明在羅馬競技場上有大拇指朝上和朝下的手勢決定角鬥士的生死。後來的作家們犯了誤譯的錯誤,拉丁語裡描述角鬥場上表示“死”的手勢用的詞是“Pollice verso”,這個詞的意思並不是大拇指朝下,而是轉動拇指,是轉向不確定的方向。我們不知道是轉向什麼方向。觀眾想要釋放失敗者的手勢是“pollice compresso”意思是藏起拇指,讓拇指從視線中消失。也就是說觀眾們伸出拇指表示殺了他,收起拇指表示放過他。這麼做的原因不難理解,如果觀眾們希望勝利者手中的劍砍下去,他們就會用拇指模仿劍刺出去,如果觀眾想放過在打鬥中表現英勇的失敗者,他們就模仿把劍收起來。

其實真相從沒被遺忘,1909-1915年間英國辭典學家詹姆斯·默裡爵士在編輯與“thumb”這個單詞有關的詞條時提到“pollex”,說這個詞意思是收起拇指,與“premere”這個詞的含義相同是表示同意的意思,而伸出拇指“vertere”等詞表示不同意。

上與下的顛倒

後來在拉丁語的傳譯過程中伸出拇指變成了豎起拇指,收起拇指變成了拇指朝下,隨著這種觀念在一代代作家中傳承,謬誤也就變成了現實。

看看德斯蒙德·莫里斯調查得出的手勢地圖我們發現,738份問卷認為翹拇指意味著“棒”,只有36份調查認為這是個侮辱性手勢,在古老的文化裡豎起的大拇指象徵著生殖器,這個手勢就是罵人的髒話。可能這個手勢的古代面貌在日漸強勢的現代含義面前逐漸失去了市場。如果這個古代含義曾經很流行的話,很容易讓我們想到,如果它曾經出現在羅馬競技場上的話,也體現的是侮辱性含義。

羅馬博物學家老普林尼於公元1世紀寫出的偉大著作《自然史》1601年出現了英語版本,書中第28卷第二章裡提到:當我們表示贊同某人或某事的時候我們就倒豎拇指,這是通行的手勢,因而成為習慣語言。毫無疑問,普林尼所記述的拇指朝下正是今天拇指朝上所表達的含義,但他沒有說在競技場上如何,他說的是平時,是日常生活,兩者可能完全不同。

因此我們可以推斷在古代,拇指朝上是侮辱,拇指朝下才是讚賞。但是從情感上來說向上意味著積極樂觀是好的,向下則意味著悲觀和被動,這種鮮明的對立遍及我們的語言和思想,毫無疑問也會影響我們的手勢體系,正是情感上的喜好決定了拇指朝向含義的轉變。

還有兩條線索可以解釋拇指朝上= O.K.的公式,在英語裡有句俗語'Here's my thumb on it!,達成交易的時候常常用到。交易雙方沾溼拇指,然後拇指朝上,雙方的拇指摁在一起。這個風俗很容易導致把翹拇指看成是贊同的表示。傑拉德·巴特勒在《法國手勢》一書裡說:豎起右手的大拇指並向前伸出,像摁圖釘一樣,表示欽佩,意思是“一流”,在法國大拇指代表數字一。

手勢地圖

如果羅馬真是這個手勢的古代老家,我們應該發現今天的義大利在我們的手勢地圖上非常醒目突出,但事實並非如此,希臘地區是歐洲使用這一手勢最少的地方,義大利緊隨其後。這更增加了我們的懷疑,也許羅馬競技場上的角鬥士與這個手勢毫無關係。希臘和義大利這兩個地區也是翹拇指這個手勢的古代淫穢含義的保留地。除了在比利時和馬耳他的某些地區外,這種文化遺存僅僅侷限在希臘-義大利世界,尤其是義大利那些古代習俗依然繁茂的偏遠鄉村。

從德斯蒙德·莫里斯的手勢地圖中我們可以推斷,翹拇指“頂刮刮”的手勢含義可能起源於北歐然後迅速的傳播到南歐,在調查中德斯蒙德·莫里斯發現很多義大利人根本不知道這一手勢與羅馬競技場有什麼關係,幾乎每到一地都有人說這是戰爭年代隨著美國軍需品一起出現的美國手勢。

雖然多數地區的人們都同意翹拇指表示“好”,但這個手勢的含義非常豐富,其中有順利、了不起、一切都好,平安、好運、偉大、我同意、我成功了、勝利了、準備好了、極好、一流、你做得對等等。

O.K.環這個手勢也差不多包含著這些含義。翹拇指和O.K.環的手勢在很多情況下可以互換,同樣分佈廣泛,很有民間基礎。主要的區別在於O.K.環在義大利最流行,而最常使用翹拇指的是法國人。

在撒丁島和希臘地區使用這個手勢搭便車並不明智,它傳達給司機的資訊並不是路邊客希望得到幫助,而是“滾開”所以幾乎沒有人會停下來。雖然淫穢含義和O.K.的含義並存,但在撒丁島南部和希臘北部,豎起拇指的淫穢含義還居主導地位。所以在這些地區,你會看到即使是遊客也在路邊招手搭車。

54
  • 3本作者大大最好的一本小說,劇情讓人拍手叫好,連看三遍也不膩
  • 年度即將收官 綠茵門球酣戰