作為韓國國會首位有視覺障礙的女性國會議員,金睿智在談發起該修正案的初衷時表示,韓語中有70%的詞彙是漢語詞,漢字對於理解韓文是必須的。為了提高學生們的思考能力和語言能力,有必要韓漢混用
對此韓國韓文協會本月10日發表宣告,認為教科書使用韓文對學生正確理解內容絕無問題,韓文對提高學生思考能力和語言能力絕無障礙。韓文專用是文字生活的表現和理解自由,是我們固有。韓漢混用將原本平等的文字生活變得不平等,漢字阻礙韓國實現資訊化和科學化。支援韓漢混用的學者出來反駁,韓國成均館大學中文學教授陳光珍18日表示,韓文協會所謂的韓漢專用,其中的專和用,如果不懂漢字的話,就可能產生歧義。
最新評論