首頁>資訊>

2020年12月25日,一如往昔,英國女王伊麗莎白二世發表了聖誕節電視講話。

英國女王以其優雅風範及完美英音有著無數的粉絲。面對無數英國家庭和世界各地的眾多觀眾,94歲的女王回顧了2020這艱難且不可預測的一年。同時,她鼓勵大家“即使夜晚黑暗,希望將在黎明到來。”

女王穿著純紫色的連衣裙亮相,花白的頭髮一如既往地精神且優雅華貴。也許因為這個不同尋常的聖誕,女王看起來略有些嚴肅和疲憊。

英國王室33年來最特殊的一次聖誕節

按照英國王室的傳統,女王一大家子人在聖誕節期間,都會聚集在桑德林漢姆莊園。

但今年因新冠疫情,女王與家人在各地分開過節。女王和菲利普親王在倫敦的溫莎城堡,查爾斯王子和康沃爾公爵夫人在格羅斯特郡,劍橋公爵夫婦則待在諾福克郡。

這段影片拍攝於溫莎城堡的綠色客廳-哈里和梅根的官方王室婚禮照片及他們的兒子-阿奇的王室受洗照片都是在這裡拍攝的。

背景為很有節日氣氛掛滿彩燈的聖誕樹,女王穿著一件她的御用設計師安吉拉·凱利設計的深紫色連衣裙,搭配了鑽石貝殼胸針-由鑽石製成的貝殼,中間鑲嵌一顆圓形的珍珠,流蘇增添了靈動與優雅的氣息。

據悉,女王母親-伊麗莎白王太后非常喜愛這枚胸針,她在很多重要場合佩戴這枚胸針,包括在2000年慶祝自己100歲生日時,英女王也多次佩戴過這枚胸針,出席重要的場合。

然而,人們還注意到了另一個小細節。

通常,在發表聖誕致辭時,這位優雅的老奶奶通常最喜歡在辦公桌上擺滿兒孫、曾孫的照片。

但今年,奶奶只放了一張老伴菲利普親王的照片。照片中,愛丁堡公爵穿了一件淺藍色的夾克正朝著遠方注視。

11月20日,女王和菲利普親王剛剛慶祝了他們結婚73週年紀念日。攜手一起走過70多年的時光,這是一份多麼無價與珍貴的溫暖和浪漫!

珍珠貝殼胸針

隨著年齡的增長,女王更願意選擇穿著單一顏色的連衣裙發表講話,而她所佩戴的珠寶首飾,也會成為大家關注的焦點。

女王的配飾可以說是教科書式配飾的典範,大氣簡潔而端莊優雅。

據悉這個三層的珍珠項鍊是女王9歲時,慶祝祖父喬治五世繼位25週年時,獲得的禮物。而她的妹妹瑪格麗特公主也得到了一條珍珠項鍊,只不過是兩層的。除了珍珠項鍊,貝殼胸針也同樣備受矚目,胸針並不是貝殼打造的,而是由成排璀璨的鑽石和一顆華美的珍珠鑲嵌而成。

這件貝殼珠寶胸針設計製作於1919年。1944年,伊麗莎白一世獲得這件胸針。當伊麗莎白一世100歲壽辰時,她佩戴這枚胸針出席了慶祝活動。而在2002年伊麗莎白王太后去世後,這枚胸針就流傳至女王。

伊麗莎白二世經常佩戴這枚胸針出席活動

女王2020聖誕致辭全文如下

每年,我們亮燈慶祝聖誕的到來。光,不僅能帶來節日氣氛,還帶來了希望。

Every year we herald the coming of Christmas by turning on the lights. And light does more than create a festive mood —light brings hope.

對於基督徒來說,耶穌是“世界之光”,可如今我們無法以往常的方式慶祝耶穌誕生。各種宗教和信仰的人們無法如願慶祝他們的節日,例如逾越節,復活節,開齋節和光明節等節日。

但是,生活還要繼續。

For Christians, Jesus is ‘the light of the world’, but we can’t celebrate his birth today in quite the usual way. People of all faiths have been unable to gather as they would wish for their festivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi.

But we need life to go on.

上個月,溫莎城堡上空煙火通明,印度教,錫克教以及耆那教慶祝排燈節,在這個需要社交隔離的時代,給我們帶來了充滿希望與團結的 歡樂時刻。

Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs and Jains celebrated Diwali, the festival of lights, providing joyous moments of hope and unity — despite social distancing.

值得注意的是,雖然這一年讓許多人不得不暫時分離,但這卻讓我們變得更加親近。在整個英聯邦地區,社群中的不少志願者都在盡力幫助那些需要幫助的人,這讓 我和我的家人備受鼓舞。

Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has, in many ways, brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volunteering in their communities, helping those in need.

英國和世界各地的人們都勇敢地面對了這一年的挑戰,我為這種沉著、不屈不撓的精神感到驕傲和感動。在這裡,我特別要感謝我們的年輕人,感謝你們所發揮的作用。

In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year, and I am so proud and moved by this quiet, indomitable spirit. To our young people in particular I say thank you for the part you have played.

今年,我們在南丁格爾誕辰200週年之際慶祝了國際護士節。和瑪麗·西科爾等其他護理先驅一樣,南丁格爾為全世界點亮了希望之燈。

This year, we celebrated International Nurses’ Day, on the 200th anniversary of the birth of Florence Nightingale. As with other nursing pioneers like Mary Seacole, Florence Nightingale shone a lamp of hope across the world.

在現代科學的驚人成就的支援下,我們的一線醫護服務為我們照亮了這盞明燈。我對他們的感謝之情無以言表。我們繼續被陌生人的善意所鼓舞,並從中得到安慰—— 即使在最黑暗的夜晚,新的黎明也將充滿希望

Today, our front-line services still shine that lamp for us - supported by the amazing achievements of modern science - and we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that - even on the darkest nights - there is hope in the new dawn.

耶穌在《良善的撒瑪利亞人》這則寓言中提到了這一點。故事的主人公在被搶劫後露宿街頭,然後被一個異教徒拯救。這個關於善行的故事如今依然意義非凡。善良的撒瑪利亞人會 在社會上不斷湧現,他們關心和尊重所有人,不分性別、種族或背景,這提醒我們:每個人在上帝眼中都是特殊和平等的。

Jesus touched on this with the parable of the Good Samaritan. The man who is robbed and left at the roadside is saved by someone who did not share his religion or culture. This wonderful story of kindness is still as relevant today. Good Samaritans have emerged across society showing care and respect for all, regardless of gender, race or background, reminding us that each one of us is special and equal in the eyes of God.

基督的訓誡,包含著我們共同的願景,所以一直是我的內心之光。

The teachings of Christ have served as my inner light, as has the sense of purpose we can find in coming together to worship.

今年十一月,我們紀念了一位無名英雄。無名陣亡將士之冢並沒有大墓碑,但是進入西敏修道院的每一個人必在此留步,悼念這位在一戰中陣亡的無名戰士,為他捨身忘死獻上敬意。

In November, we commemorated another hero – though nobody knows his name. The Tomb of the Unknown Warrior isn’t a large memorial, but everyone entering Westminster Abbey has to walk around his resting place, honouring this unnamed combatant of the First World War — a symbol of selfless duty and ultimate sacrifice.

這位無名英雄並非唯一;他身後是千千萬萬和他一樣,在我們的歷史長河中捨己為人而不留名的好人。對我來說,這就是困境與變局中持久的希望之源。

The Unknown Warrior was not exceptional. That’s the point. He represents millions like him who throughout our history have put the lives of others above their own, and will be doing so today. For me, this is a source of enduring hope in difficult and unpredictable times.

當然,對很多人來說,每年的這個時候都會摻雜著悲傷:有人哀悼逝去的摯愛,有人思念無法相見的親友;為了安全起見,一個簡單的擁抱和牽手也無法實現。如果你正在經歷這些,請記住 你並不孤單

Of course, for many, this time of year will be tinged with sadness: some mourning the loss of those dear to them, and others missing friends and family-members distanced for safety, when all they’d really want for Christmas is a simple hug or a squeeze of the hand. If you are among them, you are not alone, and let me assure you of my thoughts and prayers.

《聖經》講述過星星指引牧羊人與三位智者前往耶穌誕生地的故事。 讓聖誕之光——無私、愛與希望引導我們繼續前進。

The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guiding the shepherds and wise men to the scene of Jesus’s birth. Let the light of Christmas — the spirit of selflessness, love and above all hope — guide us in the times ahead.

帶著這樣的精神,我衷心地祝福你聖誕節快樂。

It is in that spirit that I wish you a very happy Christmas.

作者簡介:

分享榜樣人物的人生精華與自我實現的重要戰略;紀錄生命歷程中的點滴智慧和感悟;

8
最新評論
  • 3本作者大大最好的一本小說,劇情讓人拍手叫好,連看三遍也不膩
  • 三生三世十里桃花:我要是素素,絕對不會原諒夜華