閒來無事,偶然想起新版《紅樓夢》還不曾看過,開啟訊息盒整整五十集,這下可消遣多日了。
87版過於經典以至於新版剛出爐時不想問津,而後又見眾多網友吐槽,自然是貶的多多更是無心了,可見他日經典已入骨髓。
原著無心去讀拍成影視到有了耐心,所有情節劇中所得,哪怕是改編過也信以為真,只可惜當年是以半文言文哪是我這文盲所能及?而今去閱新版更是看得仔細……
能看得出新版珍重原著拍的到也仔細,所有情節都想盡量還原,只是那背景音樂著實不敢恭維,冷不丁發出“咦…哈…喵…”呀聲響,再加上瘮人器樂的渲染到不如交給《聊齋》劇組去鬧鬼的好。依然是文言文,比老版的內容多了許多,有更多不常用字的出現,苦了我們這些“盲者”……
劇中所有人物的淡妝我個人認為可堪稱一絕,其因很簡單,園中那些太太小姐們的胭脂口紅均來自天然的花瓣和蕊,以手工製作哪有當下的化學品來得濃豔持久?怪不得寶玉要偷偷去食,可見它的清香和甜。外圍丫鬟們幾乎為零的淡妝也貼實際,導演們的用心良苦可見一斑。
劇中演員年齡的選擇很貼原著,只因“長大”了途中更換了演員猛然間很不適應,不呼其名難以分辨,幾歲之差完全可用“老陳”妝塑解決,就拿“大寶釵”而言,更是失去了“往日”的清秀機靈。
實景拍攝讓人欣慰,如何營造不必追究,只嘆那時的繁華盛景。
賈府極其奢華,二十兩銀子也就一小塊,那可是窮人家一年的支出,繁多的雜役,也只為他們的吃、喝、玩忙碌,就因賈家出了個“娘娘”。
87版請了很多“紅學者”來助威,多了些文化氣息和嚴謹,又因《 紅樓夢》八十回後的手稿失傳,“紅學者”們認為,賈府落敗後寶玉去要飯更切實際,所以,87版的寶玉也就落下了個要飯的結局。《紅樓夢》的後半部是由清代文學家高鄂(約1738━約1815年)續寫,新劇按部就班,倒也省心。
劇中的粗口,倒也貼生活。那時的王熙鳳就開始打“小三”了,可見誰家的小三誰恨之,最可憐的莫過於尤家二姐妹,在不知情中就成了小三,還有被賊人劫持走的道姑妙玉,和那被拐賣多次最終又被賣到賈府做丫鬟的英蓮,以及王熙鳳的女兒巧姐。劇中的豪宅、家居、飾品等等都能儘量得以展示,很是過癮。
《紅樓夢》規模宏大,結構嚴謹,情節複雜,描寫生動,塑造了眾多具有典型性格的藝術形象。誰是誰的丫鬟,誰的跟班,誰是誰家的親戚,輩分如何去敘,一遍之後難以理清,難怪從清朝開始就有專門從事紅學研究的了,直至今日也是如此,可見它的魅力。很佩服曹雪芹的博學,不僅懂得美容和養身,更別說眾多人物的細緻刻畫了,不成名著,那才奇怪。